Parallel Verses

New American Standard Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.

King James Version

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

Holman Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

International Standard Version

Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

A Conservative Version

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for ye to abound in hope in the power of Holy Spirit.

American Standard Version

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Amplified

May the God of hope fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you will abound in hope and overflow with confidence in His promises.

An Understandable Version

May God, [the source] of hope, fill you with complete joy and peace as you believe [in Christ], so that you may have an abundance of hope in the power of the Holy Spirit.

Anderson New Testament

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in the hope, by the power of the Holy Spirit. PAET IV. Conclusion.

Bible in Basic English

Now may the God of hope make you full of joy and peace through faith, so that all hope may be yours in the power of the Holy Spirit.

Common New Testament

May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Daniel Mace New Testament

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the holy spirit.

Darby Translation

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Godbey New Testament

And the God of hope fill you in all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost.

Goodspeed New Testament

May God, the source of hope, fill you with perfect happiness and peace in your faith, so that you may have overflowing hope through the power of the holy Spirit.

John Wesley New Testament

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, by the power of the Holy Ghost.

Julia Smith Translation

And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for you to abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

King James 2000

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.

Lexham Expanded Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Modern King James verseion

And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope through the power of the Holy Spirit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may be rich in hope through the power of the holy ghost.

Moffatt New Testament

May the God of your hope so fill you with all joy and peace in your faith, that you may be overflowing with hope by the power of the holy Spirit!

Montgomery New Testament

Now the God of all hope fill you with all joy and peace in believing, that you may be overflowing with hope in the power of the Holy Spirit.

NET Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

New Heart English Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Noyes New Testament

And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.

Sawyer New Testament

And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

The Emphasized Bible

Now, the God of the hope, fill you with all joy and peace in believing, so that ye may surpass in the hope, in the power of Holy Spirit.

Thomas Haweis New Testament

Now the God of hope fill you with all joy, and peace in believing, that ye may abound in hope by the power of the Holy Ghost.

Twentieth Century New Testament

May God, who inspires our hope, grant you perfect happiness and peace in your faith, till you are filled with this hope by the power of the Holy Spirit.

Webster

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.

Weymouth New Testament

May God, the giver of hope, fill you with continual joy and peace because you trust in Him--so that you may have abundant hope through the power of the Holy Spirit.

Williams New Testament

May the hope-inspiring God so fill you with perfect joy and peace through your continuing faith, that you may bubble over with hope by the power of the Holy Spirit.

World English Bible

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Worrell New Testament

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound In hope, in the power of the Holy Spirit.

Worsley New Testament

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the holy Spirit.

Youngs Literal Translation

and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with
χαρά 
Chara 
Usage: 44

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the power
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

Devotionals

Devotionals about Romans 15:13

Devotionals containing Romans 15:13

References

Watsons

Images Romans 15:13

Prayers for Romans 15:13

Context Readings

Accept One Another According To Christ's Example

12 And again, Isaiah says: Then in that day the nations will search for and turn to the root of Jesse. He will stand as a signal for the peoples. His resting place will be glorious. (Isaiah 11:10) 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. 14 I am also persuaded about you, my brothers, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.



Cross References

Romans 14:17

For the kingdom of God is not food and drink; but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

Romans 12:12

Rejoice in hope! Be patient in tribulation. Continue in prayer.

Isaiah 55:12

You will go out in joy and be led forth in peace. The mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Jeremiah 14:8

You are Israel's hope, its savior in times of trouble. Why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only one night?

Joel 3:16

Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem. The heavens and the earth will shake: but Jehovah will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.

John 14:1

Do not let your hearts be troubled. You believe in God, believe also in me.

John 14:27

Peace I leave with you! My peace I give to you. I do not give as the world gives to you. Do not let your heart be troubled or full of fear.

Romans 5:4-5

Tribulation produces an approved condition and an approved condition produces hope.

Romans 15:5

Now may the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus.

1 Corinthians 2:4

My speech and my preaching were not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

2 Corinthians 9:8

God is able to make all grace abound toward you. You have plenty of everything you need and should abound in every good work.

Galatians 5:22

The fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith,

Ephesians 1:2

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 5:18-19

Do not get drunk with wine, for that is a public act of violence, but be filled with the Spirit.

1 Thessalonians 1:5

We preached the good news to you, not in words only but with power from Holy Spirit and with conviction of its truth. You know how we lived when we were with you. It was for your own good.

2 Thessalonians 2:16-17

Now may our Lord Jesus Christ and God our Father, who has loved us and given us everlasting comfort and good hope by grace,

1 Timothy 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope,

Hebrews 6:11

We desire that every one of you show the same diligence to the full assurance of hope down to the end.

1 Peter 1:8

You love him without seeing him. Though you do not see him, you believe in him. Full of glory, you rejoice greatly with indescribable joy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain