Parallel Verses
Montgomery New Testament
But now, since I have no more any "opening" in these parts, and since I have longed for many years to come to you
New American Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I
King James Version
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Holman Bible
But now I no longer have any work to do in these provinces,
International Standard Version
But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I've desired to do for many years.
A Conservative Version
But now, having no more place in these regions, and having a great desire from many years to come to you,
American Standard Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
Amplified
But now, with no further place for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you—
An Understandable Version
But now, since I do not have any more [new] places [to preach] in this area, and have been wanting to visit you for many years,
Anderson New Testament
But now, having no longer a place in these regions, and having had for many years a strong desire to come to you,
Bible in Basic English
But now, having no longer any place in these parts and having had for a number of years a great desire to come to you,
Common New Testament
But now, since I no longer have any place for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
Daniel Mace New Testament
but now there being no further occasion for me in these parts, and having had a great desire these many years to visit you;
Darby Translation
But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,
Godbey New Testament
but now, no longer having a place in these regions, and having an earnest longing for many years to come to you,
Goodspeed New Testament
But now there is no more work for me in this part of the world, and as I have had a great desire for many years to come to see you,
John Wesley New Testament
But now having no longer place in these parts, and having had a great desire for many years to come to you, Whenever I go into Spain, I will come to you;
Julia Smith Translation
And now having no more place in these climes, and having an anxious desire to come to you from many years.
King James 2000
But now having no more place of work in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Lexham Expanded Bible
and now, no longer having a place in these regions, but having a desire for many years to come to you
Modern King James verseion
But now, having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but now seeing I have no more to do in these countries, and also have been desirous many years to come unto you,
Moffatt New Testament
But now, as I have no further scope for work in these parts, and as for a number of years I have had a longing to visit you
NET Bible
But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you
New Heart English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Noyes New Testament
But now having no more opportunity in these regions, and having had for many years a great desire to come to you,
Sawyer New Testament
but now having no longer a place in these regions, and having a desire to come to you for many years,
The Emphasized Bible
But, now, no longer having place in these regions, and having had, a longing, to come unto you a good many years, -
Thomas Haweis New Testament
but now having no longer cause to detain me in these regions, and having an earnest desire to come unto you for many years past,
Twentieth Century New Testament
But now there are no further openings for me in these parts, and I have for several years been longing to come to you whenever I may be going to Spain.
Webster
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;
Weymouth New Testament
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,
Williams New Testament
But now, as there are no more places for me to occupy in this part of the world, and as I have for many years been longing to come to see you,
World English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Worrell New Testament
but now, having no longer any place in these regions; and, having a desire for many years to come to you,
Worsley New Testament
but now having no more to detain me in these parts, and having had a great desire for many years to come to you, when I take my journey into Spain, I will come to you:
Youngs Literal Translation
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Interlinear
De
Echo
ἔχω
Echo
Usage: 479
Toutois
ἀπό
Apo
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490
De
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 15:23
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
22 This is why I have been so hindered from coming to you. 23 But now, since I have no more any "opening" in these parts, and since I have longed for many years to come to you 24 whenever I go to Spain, I am hoping to see you on my way there, and to be set forward by you on my way there, and to be set forward by you on my journey thither, after I have enjoyed your company for a little while.
Cross References
Romans 15:32
and that I may come to you in joy, by the will of God, and find rest together with you.
Acts 19:21
Now after these things were ended, Paul resolved in his spirit to travel through Macedonia and Achaia on his way to Jerusalem. "After I get there," he said, "I must see Rome, too."
Romans 1:10-12
always entreating him that now at length, if such be his will, the way may be made clear for me to come to you.
Romans 15:29
And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
1 Thessalonians 3:10
Night and day I am praying earnestly that I may see you face to face, and may perfect whatever is yet lacking in your faith.
2 Timothy 1:4
Night and day when I recall your tears I am longing to see you, that my happiness may be complete.