Parallel Verses
New American Standard Bible
For
King James Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Holman Bible
For whatever was written in the past was written for our instruction,
International Standard Version
For everything that was written long ago was written to instruct us, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.
A Conservative Version
For as many things as were written previously were written for our learning, so that through perseverance and through the encouragement of the scriptures we might have hope.
American Standard Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
Amplified
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His promises.
An Understandable Version
For whatever things were written previously [i.e., in the Old Testament], were intended for us to learn from, so that we could have hope [i.e., in the face of difficult times] through remaining steadfast, and through the encouragement [received] from reading the Scriptures.
Anderson New Testament
For the things which were formerly written, were written for our instruction, that we, through the patience and the comfort which the scriptures give, might have hope.
Bible in Basic English
Now those things which were put down in writing before our time were for our learning, so that through quiet waiting and through the comfort of the holy Writings we might have hope.
Common New Testament
For whatever was written in former days was written for our instruction, that through perseverance and the encouragement of the scriptures we might have hope.
Daniel Mace New Testament
now whatever was heretofore writ, was writ for our instruction; that we through patience and the comfortable promises of the scriptures might have hope.
Darby Translation
For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.
Godbey New Testament
For so many things as were previously written were written for our instruction, in order that through the patience and through the consolation of the scriptures we may have hope.
Goodspeed New Testament
For everything that was written in earlier times was written for our instruction, so that by being steadfast and through the encouragement the Scriptures give, we might hold our hope fast.
John Wesley New Testament
For whatsoever things were written aforetime, were written for our instruction, that we, through patience and consolation of the scriptures, may have hope.
Julia Smith Translation
For whatever before was written before are for our instruction was before written that by patience and consolation able of the writings we might have hope.
King James 2000
For whatever things were written before were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Lexham Expanded Bible
For whatever was written beforehand was written for our instruction, in order that through patient endurance and through the encouragement of the scriptures we may have hope.
Modern King James verseion
For whatever things were written before were written for our learning, so that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whatsoever things are written aforetime, are written for our learning: that we, through patience and comfort of the scripture, might have hope.
Montgomery New Testament
For everything that was written of old has been written for our instruction, that through patience, and through the comfort of the Scriptures, we might have hope.
NET Bible
For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.
New Heart English Bible
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
Noyes New Testament
For whatever things were written aforetime, were written for our instruction; that we through the patience and the consolation of the Scriptures might have hope.
Sawyer New Testament
For those things which were written before were written for our instruction, that through patience and the consolation of the Scriptures we may have hope.
The Emphasized Bible
Whatsoever things, in fact, were written aforetime, allfor our own instruction were written, - in order that, through endurance and through the encouragement of the Scriptures, we might have their hope.
Thomas Haweis New Testament
For whatsoever things were written aforetime, were written for our instruction; that by patience and the consolation of the Scriptures we might have hope.
Twentieth Century New Testament
Whatever was written in the Scriptures in days gone by was written for our instruction, so that, through patient endurance, and through the encouragement drawn from the Scriptures, we might hold fast to our hope.
Webster
For whatever things were written formerly, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Weymouth New Testament
For all that was written of old has been written for our instruction, so that we may always have hope through the power of endurance and the encouragement which the Scriptures afford.
Williams New Testament
For everything that was written in the earlier times was written for our instruction, so that by our patient endurance and through the encouragement the Scriptures bring we might continuously cherish our hope.
World English Bible
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
Worrell New Testament
For whatsoever things were written in former times were written for our instruction, that we through patience and through consolation of the Scriptures may have hope.
Worsley New Testament
For whatever things were written heretofore, were written for our instruction; that we through patience and the consolation of the scriptures might have hope.
Youngs Literal Translation
for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.
Themes
Hope » Obtained through » Patience and comfort of the scriptures
Hope » Spiritual » The scriptures the source of
Patience » What teaches patience
Purpose » Of the bible » To give hope to men
Reading » Of the word of God » The study of encouraged
Scripture » The things written in scripture
The scriptures » Designed for » Producing hope
The scriptures » Designed for » Comforting
The scriptures » Written for our instruction
Search the word » The study of encouraged
Seven » Editions of the divine law » 5th edition the entire scriptures
Spiritual » Hope » The scriptures the source of
The bible » Purpose » The study of encouraged
The bible » Purpose » To give hope to men
Word » Sealing of search the » The study of encouraged
Interlinear
Hosos
Prographo
Dia
Hupomone
Word Count of 36 Translations in Romans 15:4
Prayers for Romans 15:4
Verse Info
Context Readings
Accept One Another According To Christ's Example
3
For even Christ did not please himself. However it is written, The reproaches (insults) hurled at you have fallen on me. (Psalm 69:9)
4 For
Cross References
Romans 4:23-24
Now it was not written for his sake alone, that it was counted to him.
Psalm 119:81-83
I long for your salvation. I wait for your word.
Romans 5:3-5
Not only that, but we also rejoice in our tribulations knowing that tribulation produces endurance.
Romans 8:24-25
We are saved by this hope. But hope that is seen is not hope. For does a man hope for what he sees?
Romans 12:12
Rejoice in hope! Be patient in tribulation. Continue in prayer.
1 Corinthians 9:9-10
It is written in the Law of Moses: You should not muzzle the mouth of the ox that treads (threshes) out the grain. Does God care only about oxen?
1 Corinthians 10:11
These things happened for examples, and they are written for our instruction, upon whom the end of the ages has come.
2 Timothy 3:16-17
God inspired all Scripture! It is profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness. (Greek: theopneustos: God-breathed)
Hebrews 6:10-19
For God is not unrighteous (unjust) to forget your work and the love you showed for his name. You ministered to the holy ones and continue to minister.
Hebrews 10:35-36
Do not lose your courage (confidence) (boldness). It brings a great reward with it.
James 5:7-11
Be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and late rains.
1 Peter 1:13
Brace up your minds. Remain sober, and set your hope perfectly on the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
2 Peter 1:20-21
Know this first that no prophecy of scripture is for private interpretation.