Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

To Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Master; to my dear friend Persis, for she has done much hard work for the Master;

New American Standard Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.

King James Version

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Holman Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord.
Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.

International Standard Version

Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord.

A Conservative Version

Salute Tryphaena and Tryphosa, the women who labor in Lord. Salute the beloved Persis who labored many things in Lord.

American Standard Version

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Amplified

Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord.

An Understandable Version

Greetings to Tryphena and Tryphosa, who are workers in [the service of] the Lord and to Persis, my dear friend who worked hard in [the service of] the Lord.

Anderson New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Bible in Basic English

Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.

Common New Testament

Greet Tryphena and Tryphosa, those workers in the Lord. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.

Daniel Mace New Testament

salute Tryphena and Tryphosa, who labour for the Lord. salute my dear Persis, who laboured much in the gospel.

Darby Translation

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.

Godbey New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who are laboring in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Goodspeed New Testament

Remember me to Tryphaena and Tryphosa, those hard workers in the Lord's cause. Remember me to my dear Persis, who has worked so hard for the Lord,

John Wesley New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.

Julia Smith Translation

Embrace Tryphen a and Tryphosa, wearied in the Lord. Embrace Persis the beloved, who was much wearied in the Lord.

King James 2000

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Lexham Expanded Bible

Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear [friend] who {has worked hard} in the Lord.

Modern King James verseion

Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Salute Tryphaena and Tryphosa, which women did labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Moffatt New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who work hard in the Lord. Salute the beloved Persis; she has worked very hard in the Lord.

Montgomery New Testament

Salute Trypheana and Tryphosa, who are ever toiling in the Lord. Salute dear Persis, who has toiled terribly in the Lord's service.

NET Bible

Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.

New Heart English Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Noyes New Testament

Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Sawyer New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

The Emphasized Bible

Salute Tryphaena and Tryphosa, sisters who have toiled in the Lord. Salute Persis, the beloved sister , who, indeed, hath toiled much in the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who have laboured hard in the Lord. Salute Persis the beloved, who laboured much in the Lord.

Webster

Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

Weymouth New Testament

Greetings to those Christian workers, Tryphaena and Tryphosa; also to dear Persis, who has laboured strenuously in the Lord's work.

Williams New Testament

Remember me to Tryphaena and Tryphosa, who continued to toil in the work of the Lord. Remember me to my dear friend Persis, who toiled so hard in the work of the Lord.

World English Bible

Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.

Worrell New Testament

Salute Triphaena and Triphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Worsley New Testament

Salute Tryphena and Tryphosa, who are labouring in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.

Youngs Literal Translation

salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57
Usage: 57

Τρύφαινα 
Truphaina 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Τρυφῶσα 
Truphosa 
Usage: 1

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

the beloved
G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

Περσίς 
Persis 
Usage: 1

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

Context Readings

Greeting To Roman Christians

11 To my countryman Herodion; to the Christians in the household of Narcissus; 12 To Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Master; to my dear friend Persis, for she has done much hard work for the Master; 13 To that eminent Christian, Rufus, and to his mother, who has been a mother to me also;

Cross References

Matthew 9:38

Therefore pray to the Owner of the harvest to send laborers to gather in his harvest."

1 Corinthians 15:10

But it is through the love of God that I am what I am, and the love that he showed me has not been wasted. No, I have toiled harder than any of them, and yet it was not I, but the love of God working with me.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear Brothers, stand firm, unshaken, always diligent in the Lord's work, for you know that, in union with him, your toil is not in vain.

1 Corinthians 16:16

I want you, on your part, to show deference to such men as these, as well as to every fellow laborer and earnest worker.

Colossians 1:29

It is for that I toil, struggling with all the energy which he inspires and which works powerfully within me.

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of yourselves, sends you his greeting. He is a servant of Christ Jesus, and is always most earnest in your behalf in his prayers, praying that you may stand firm, with a matured faith and with a sure conviction of all that is in accordance with God's will.

1 Thessalonians 1:3

Recalling continually before our God and Father the efforts that have resulted from your faith, the toil prompted by your love, and the patient endurance sustained by your hope in our Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 5:12-13

We beg you, Brothers, to value those who toil among you, and are your leaders in the Lord's service, and give you counsel.

1 Timothy 4:10

With that aim we toil and struggle, for we have set our hopes on the Living God, who is the Savior of all men, and especially of those who hold the Faith.

1 Timothy 5:17-18

Those Officers of the Church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.

Hebrews 6:10-11

For God is not unjust; he will not forget the work that you did, and the love that you showed for his Name, in sending help to your fellow Christians--as you are still doing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain