Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

To that eminent Christian, Rufus, and to his mother, who has been a mother to me also;

New American Standard Bible

Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine.

King James Version

Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Holman Bible

Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother—and mine.

International Standard Version

Greet Rufus, the one chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

A Conservative Version

Salute Rufus the chosen in Lord, and his mother and mine.

American Standard Version

Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Amplified

Greet Rufus, an eminent and choice man in the Lord, also his mother [who has been] a mother to me as well.

An Understandable Version

Greetings to Rufus, an outstanding servant in [the service of] the Lord, and his mother, who has been a mother to me also.

Anderson New Testament

Salute Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Bible in Basic English

Give my love to Rufus, one of the Lord's selection, and to his mother and mine.

Common New Testament

Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.

Daniel Mace New Testament

salute Rufus chosen by the Lord, and his mother and mine.

Darby Translation

Salute Rufus, chosen in the Lord; and his mother and mine.

Godbey New Testament

Salute Rufus the elect in the Lord, and his mother and mine.

Goodspeed New Testament

Remember me to Rufus, that eminent Christian, and to his mother, who has been a mother to me.

John Wesley New Testament

Salute Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.

Julia Smith Translation

Embrace Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

King James 2000

Greet Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Lexham Expanded Bible

Greet Rufus, the chosen one in the Lord, and his mother and mine.

Modern King James verseion

Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Moffatt New Testament

Salute that choice Christian, Rufus; also his mother, who has been a mother to me.

Montgomery New Testament

Salute Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.

NET Bible

Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother who was also a mother to me.

New Heart English Bible

Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Noyes New Testament

Salute Rufus, the chosen in the Lord, and his mother, who is mine also.

Sawyer New Testament

Salute Rufus the elect in the Lord, and his mother and mine.

The Emphasized Bible

Salute Rufus, the chosen in the Lord; also his and my mother.

Thomas Haweis New Testament

Salute Rufus elect in the Lord, and his mother and mine.

Webster

Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

Weymouth New Testament

Greetings to Rufus, who is one of the Lord's chosen people; and to his mother, who has also been a mother to me.

Williams New Testament

Remember me to Rufus, that choicest Christian, and to his mother, who has been a mother to me too.

World English Bible

Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Worrell New Testament

Salute Rufus, the elect in the Lord, and his mother and mine.

Worsley New Testament

Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and even mine.

Youngs Literal Translation

Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

Ῥοῦφος 
Rhouphos 
Usage: 2

ἐκλεκτός 
Eklektos 
Usage: 14

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

his

Usage: 0

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Greeting To Roman Christians

12 To Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Master; to my dear friend Persis, for she has done much hard work for the Master; 13 To that eminent Christian, Rufus, and to his mother, who has been a mother to me also; 14 To Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the Brothers with them;

Cross References

Mark 15:21

And they led Jesus out to crucify him; and they compelled a passer-by, Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them to carry his cross.

Matthew 12:49-50

Then, stretching out his hands towards his disciples, he said: "Here are my mother and my brothers!

Matthew 20:16

So those who are last will be first, and the first last."

Mark 3:35

Whoever does the will of God is my brother and sister and mother."

John 15:16

It was not you who chose me, but I who chose you, and I appointed you to go and bear fruit--fruit that should remain, so that the Father might grant you whatever you ask in my Name.

John 19:27

Then he said to that disciple: "There is your mother." And from that very hour the disciple took her to live in his house.

Ephesians 1:4

For he chose us in our union with Christ before the creation of the universe, that we might be holy and blameless in his sight, living in the spirit of love.

2 Thessalonians 2:13

But, Brothers, whom the Lord loves, it is our duty always to thank God about you, for, from the first, God chose you for Salvation through the purifying influence of the Spirit, and your belief in the Truth.

1 Timothy 5:2

the older women as mothers, and the younger women as sisters--with all purity.

2 John 1:1

To an eminent Christian Lady, and to her Children, from the Officer of the Church. I sincerely love you all, and not I only, but also all those who have learned to know the Truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain