Parallel Verses

A Conservative Version

Salute Prisca and Aquila my co-workmen in Christ Jesus

New American Standard Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James Version

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Holman Bible

Give my greetings to Prisca and Aquila, my coworkers in Christ Jesus,

International Standard Version

Greet Prisca and Aquila, who work with me for the Messiah Jesus,

American Standard Version

Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Amplified

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

An Understandable Version

I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow-workers in [the service of] Christ Jesus.

Anderson New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

Bible in Basic English

Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,

Common New Testament

Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Daniel Mace New Testament

salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in the gospel of Christ Jesus:

Darby Translation

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,

Godbey New Testament

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

Goodspeed New Testament

Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the cause of Christ Jesus,

John Wesley New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in Christ Jesus:

Julia Smith Translation

Embrace Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

King James 2000

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Lexham Expanded Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Modern King James verseion

Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,

Moffatt New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus,

Montgomery New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow laborers in the cause of Jesus Christ,

NET Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

New Heart English Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Noyes New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellowlaborers in Christ Jesus;

Sawyer New Testament

Salute Prisca [Priscilla] and Aquila my co-laborers in Christ Jesus,

The Emphasized Bible

Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -

Thomas Haweis New Testament

Salute Priscilla and Aquila my fellow-labourers in Christ Jesus:

Twentieth Century New Testament

Give my greeting to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the Cause of Christ Jesus,

Webster

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Weymouth New Testament

Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--

Williams New Testament

Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the work of Christ Jesus,

World English Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Worrell New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus;

Worsley New Testament

Salute Priscilla and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus:

Youngs Literal Translation

Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

Πρίσκιλλα 
Priscilla 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἀκύλας 
Akulas 
Usage: 6

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

συνεργός 
sunergos 
Usage: 13

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Context Readings

Greeting To Roman Christians

2 so that ye may welcome her in Lord worthily of the sanctified, and that ye provide for her in whatever matter she may have need of you, for she also became a helper of many, and of me myself. 3 Salute Prisca and Aquila my co-workmen in Christ Jesus 4 (who laid down their own neck for my life, to whom not only I thank, but also all the congregations of the Gentiles), and the congregation associated with their house.

Cross References

Acts 18:2-17

And having found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by origin, who recently came from Italy, and his wife Priscilla, because Claudius arranged for all the Jews to separate from Rome, he came to them.

Acts 18:26

And this man began to speak boldly in the synagogue, but when Aquila and Priscilla heard him, they took him aside, and expounded to him the way of God more accurately.

Romans 16:9

Salute Urbanus our co-workman in Christ, and Stachys my beloved.

1 Corinthians 16:16

that ye also be subject to such men, and to every man working together and laboring.

1 Corinthians 16:19

The congregations of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in Lord, with the congregation associated with their house.

2 Timothy 4:19

Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain