Parallel Verses

An Understandable Version

[But] when was he given credit [i.e., for being righteous]? Was it after he was circumcised, or before? It was before he was circumcised, not afterward.

New American Standard Bible

How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;

King James Version

How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Holman Bible

In what way then was it credited—while he was circumcised, or uncircumcised? Not while he was circumcised, but uncircumcised.

International Standard Version

Under what circumstances was it credited? Was he circumcised or uncircumcised? He had not yet been circumcised, but was uncircumcised.

A Conservative Version

How then was it reckoned? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

American Standard Version

How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision:

Amplified

How then was it credited [to him]? Was it after he had been circumcised, or before? Not after, but while [he was] uncircumcised.

Anderson New Testament

Under what circumstances, then, was it counted? After he was circumcised? Or, while he was uncircumcised? Not after he was circumcised, but while he was uncircumcised.

Bible in Basic English

How, then, was it judged? when he had circumcision, or when he had it not? Not when he had it, but when he did not have it:

Common New Testament

How then was it reckoned to him? Was it after he had been circumcised, or before? It was not after, but before he was circumcised.

Daniel Mace New Testament

how was it then accounted? whilst he was circumcised, or uncircumcised? he was not then circumcised, but uncircumcised:

Darby Translation

How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Godbey New Testament

Then how was it imputed? to him, being in circumcision or uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Goodspeed New Testament

In what circumstances? Was it after he was circumcised or before? Not after he was circumcised, but before;

John Wesley New Testament

How was it then imputed? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Julia Smith Translation

How then was it reckoned? to him being in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

King James 2000

How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Lexham Expanded Bible

How then was it credited? [While he] was {circumcised} or {uncircumcised}? Not {while circumcised} but {while uncircumcised}!

Modern King James verseion

How then was it reckoned? Being in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How was it reckoned? In the time of circumcision? Or in the time before he was circumcised? Not in time of circumcision: but when he was yet uncircumcised.

Moffatt New Testament

In what way? When he was a circumcised man or an uncircumcised man? Not when he was circumcised, but when he was uncircumcised.

Montgomery New Testament

How then was it imputed to him? When he was circumcised? or uncircumcised? Not in circumcision, but in uncircumcision;

NET Bible

How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised!

New Heart English Bible

How then was it credited? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Noyes New Testament

How then was it so accounted? After his circumcision, or while he was uncircumcised? Not after he was circumcised, but while he was uncircumcised.

Sawyer New Testament

How then was it accounted? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

The Emphasized Bible

How, then, was it reckoned? When he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision;

Thomas Haweis New Testament

How then was it imputed to him? when circumcised, or while uncircumcised? Not when circumcised, but whilst uncircumcised.

Twentieth Century New Testament

Under what circumstances, then, did this take place? After his circumcision or before it?

Webster

How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Weymouth New Testament

What then were the circumstances under which this took place? Was it after he had been circumcised, or before?

Williams New Testament

Under what circumstances was it credited to him as right standing? Was it after he was circumcised, or before? Not after but before he was circumcised.

World English Bible

How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Worrell New Testament

How, then, was it reckoned? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Worsley New Testament

How then was it accounted to him? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Youngs Literal Translation

how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

was it
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

when he was
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

περιτομή 
Peritome 
περιτομή 
Peritome 
Usage: 34
Usage: 34

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀκροβυστία 
Akrobustia 
Usage: 20

Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

References

Context Readings

Abraham Justified Before Circumcision

9 Is this blessing experienced by the circumcised ones [i.e., the Jews only] or by the uncircumcised ones [i.e., the Gentiles] also? We are saying, "Abraham's faith was credited to him for righteousness." 10 [But] when was he given credit [i.e., for being righteous]? Was it after he was circumcised, or before? It was before he was circumcised, not afterward. 11 He received the sign of circumcision as a seal [confirming] that he had been [considered] righteous because of the faith he had before being circumcised. Thus, he became the [spiritual] father of all people who believe [in God], even though they have not been circumcised, so that they could be considered righteous [by their faith].



Cross References

1 Corinthians 7:18-19

Was any man already circumcised when he was called [by God to be a Christian]? Then he should not [try to] become uncircumcised. [Note: Some Jews in that day resorted to a surgical procedure in an attempt to conceal their circumcision]. Was any man uncircumcised when he was called? Then he should not become circumcised.

Galatians 5:6

For in [our relationship with] Christ neither the practice of circumcision nor refraining from its practice matters in any way; but [all that really matters is having a genuine] faith [in Christ] that causes us to work [for Him] out of a genuine love [for Him and others].

Galatians 6:15

For it does not matter whether a person practices circumcision or refrains from practicing it; what really matters is [whether or not he is] a new creature [in the eyes of God].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain