Parallel Verses

New American Standard Bible

So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.

King James Version

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Holman Bible

So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me.

International Standard Version

As it is, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.

A Conservative Version

But now I no longer perform it, but the sin dwelling in me.

American Standard Version

So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

Amplified

However, it is no longer I who do the deed, but the sin [principle] which is at home in me and has possession of me.

An Understandable Version

So, now I am not [really] the one doing this, but [it is] sin which is living in me.

Anderson New Testament

Now, then, it is no longer I that do it, but sin that dwells in me.

Bible in Basic English

So it is no longer I who do it, but the sin living in me.

Common New Testament

So then, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.

Daniel Mace New Testament

now then, it is not wholly I that do it, but the sinful passions that dwell in me.

Darby Translation

Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me.

Godbey New Testament

but now it is no more I that do it, but sin dwelling in me.

Goodspeed New Testament

In reality, it is not I that do these things; it is sin, which has possession of me.

John Wesley New Testament

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Julia Smith Translation

And now I no more wish it, but sin dwelling in me.

King James 2000

Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me.

Lexham Expanded Bible

But now I am no longer the one doing it, but sin that lives in me.

Modern King James verseion

But now it is no more I that do it, but sin that dwells in me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So then, now it is not I that do it, but sin that dwelleth in me.

Moffatt New Testament

That being so, it is not I who do the deed but sin that dwells within me.

Montgomery New Testament

And now it is longer I myself who do the deed, but it is sin which has its home in me.

NET Bible

But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me.

New Heart English Bible

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

Noyes New Testament

Now, however, it is no longer I that do it, but sin that dwelleth in me.

Sawyer New Testament

and now I no longer do it, but the sin that dwells in me.

The Emphasized Bible

Now, however, no longer am, I, working it out, but the, sin, that dwelleth in me:

Thomas Haweis New Testament

Now then no more I do this, but sin dwelling in me.

Twentieth Century New Testament

This being so, the action is no longer my own, but that of Sin which is within me.

Webster

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Weymouth New Testament

and now it is no longer I that do these things, but the sin which has its home within me does them.

Williams New Testament

Now really it is not I that am doing these things, but it is sin which has its home within me.

World English Bible

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

Worrell New Testament

And now no longer do I accomplish it, but the sin which dwells in me.

Worsley New Testament

but now I am no more the doer of it, but sin that dwelleth in me.

Youngs Literal Translation

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
νυνί 
Nuni 
now
Usage: 21

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it is no more
οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

do
κατεργάζομαι 
Katergazomai 
work, do, do deed, to perform, cause, work out
Usage: 24

it

Usage: 0

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

sin
ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

οἰκέω 
Oikeo 
Usage: 9

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Internal Conflict With Sin

16 But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good. 17 So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me. 18 For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.



Cross References

Romans 7:20

But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.

Romans 4:7-8

Blessed are those whose lawless deeds have been forgiven,
And whose sins have been covered.

Romans 7:18

For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.

Romans 7:23

but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members.

2 Corinthians 8:12

For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.

Philippians 3:8-9

More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ,

James 4:5-6

Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: “He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us”?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain