Parallel Verses

Godbey New Testament

of whom are the fathers, and of whom is Christ according to the flesh. Who is over all, God blessed forever: amen.

New American Standard Bible

whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.

King James Version

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Holman Bible

The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Messiah, who is God over all, praised forever. Amen.

International Standard Version

To the Israelis belong the patriarchs, and from them, the Messiah descended, who is God over all, the one who is forever blessed. Amen.

A Conservative Version

of whom are the fathers, and from whom (according to flesh) is the Christ, God who is over all is blessed into the ages. Truly.

American Standard Version

whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Amplified

To them belong the patriarchs, and from them, according to His natural descent, came the Christ (the Messiah, the Anointed), He who is exalted and supreme over all, God blessed forever. Amen.

An Understandable Version

They are descended from our forefathers; they are the ones from whom Christ was born physically. He is God over everything [Note: Or this may be "God is over everything"] and should be praised forever! May it be so.

Anderson New Testament

to whom belong the fathers, and of whom is the Christ, as it respects the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.

Bible in Basic English

Whose are the fathers, and of whom came Christ in the flesh, who is over all, God, to whom be blessing for ever. So be it.

Common New Testament

Of them are the patriarchs, and from them, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, forever blessed. Amen.

Daniel Mace New Testament

who are the offspring of the patriarchs, and of whom as to the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Darby Translation

whose are the fathers; and of whom, as according to flesh, is the Christ, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Goodspeed New Testament

and the patriarchs, and from them physically Christ came??od who is over all be blessed forever! Amen.

John Wesley New Testament

Whose are the fathers, and from whom, according to the flesh, Christ came, who is, over all, God, blessed for ever.

Julia Smith Translation

Whose the fathers, and from whom Christ according to the flesh, who being God over all, praised forever. Amen.

King James 2000

Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed forever. Amen.

Lexham Expanded Bible

[to] whom [belong] the patriarchs, and from whom [is] the Christ according to human descent, who is God over all, blessed {forever}! Amen.

Modern King James verseion

whose are the fathers, and of whom is the Christ according to flesh, He being God over all, blessed forever. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whose also are the fathers, and they of whom; as concerning the flesh; Christ came: which is God over all things, blessed forever. Amen.

Moffatt New Testament

the patriarchs are theirs, and theirs too (so far as natural descent goes) is the Christ. (Blessed for evermore be the God who is over all! Amen.)

Montgomery New Testament

theirs are the patriarchs, and of them, as concerning the flesh, is Christ, who is over all, God, blessed forever, Amen.

NET Bible

To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.

New Heart English Bible

of whom are the patriarchs, and from whom is the Christ, as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.

Noyes New Testament

whose are the fathers, and from whom, as to the flesh, was the Christ. He who is over all, God, be blessed for ever! Amen.

Sawyer New Testament

whose are the fathers, and of whom is Christ, according to the flesh. He who is over all is God blessed forever, amen.

The Emphasized Bible

Whose are the fathers, and of whom is the Christ - according to the flesh - he who is over all, God, blessed unto the ages. Amen.

Thomas Haweis New Testament

of whom are the fathers, and from whom as respecting the flesh Christ sprung, who is over all, the blessed God for evermore. Amen.

Twentieth Century New Testament

They are descended from the Patriarchs; and, as far as his human nature was concerned, from them came the Christ-he who is supreme over all things, God for ever blessed. Amen.

Webster

Whose are the fathers, and from whom according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Weymouth New Testament

To them the Patriarchs belong, and from them in respect of His human lineage came the Christ, who is exalted above all, God blessed throughout the Ages. Amen.

Williams New Testament

the patriarchs, and from them by natural descent the Christ has come, who is exalted over all, God blessed forever. Amen!

World English Bible

of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.

Worrell New Testament

whose are the fathers; and of whom, according to flesh, is the Christ, Who is over all, God blessed forever. Amen.

Worsley New Testament

whose are the fathers, and of whom, as to the flesh, Christ came, who is over all God blessed for ever. Amen.

Youngs Literal Translation

whose are the fathers, and of whom is the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

are the fathers
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

Χριστός 
christos 
Usage: 557

came, who is
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

εὐλογητός 
Eulogetos 
Usage: 8

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰών 
Aion 
Usage: 101

References

Morish

Smith

Watsons

Images Romans 9:5

Prayers for Romans 9:5

Context Readings

Israel's Rejection

4 who are Israelites, of whom is the adoption of sons, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service, and the promises: 5 of whom are the fathers, and of whom is Christ according to the flesh. Who is over all, God blessed forever: amen. 6 But not as that the word of God has been a failure. For these are not all Israel who are of Israel;


Cross References

Romans 1:25

who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for evermore: amen.

Romans 11:28

They are enemies indeed, as touching the gospel, for your sakes: but beloved with reference to election for the sake of the fathers:

Romans 1:3

concerning his Son, having been born of the seed of David according to the flesh;

2 Corinthians 11:31

The God and Father of our Lord Jesus Christ, the one being blessed forever, knows that I lie not.

1 John 5:20

But we know that the Son of God has come and has given unto us intelligence, that we know the truth. And we are in the true one, in his Son Jesus Christ; he is the true God, and eternal life.

Matthew 1:1-17

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Matthew 6:13

lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.

Matthew 28:20

teaching them to observe all things which I commanded you. And lo, I am with you all the days, unto the end of the age.

Luke 3:23-38

And Jesus was beginning to be about thirty years old, being as was supposed, the son of Joseph, the son of Eli,

John 1:1-3

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

John 10:30

I and the Father are one.

Acts 20:28

Take heed to yourselves, and all the flock, over which the Holy Ghost has placed you shepherds, to shepherdise the church of God, which He bought with His own blood.

Romans 10:12

For there is no difference between Jew and Greek: for the same is Lord of all, rich unto all that call on him.

1 Corinthians 14:16

Since if you may bless with the spirit, how will one occupying the place of the unlearned say Amen to your blessing? since he does not know what you are saying.

Philippians 2:6-11

who, being in the form of God, thought it not usurpation to be equal with God,

Colossians 1:16-19

because in him all things are created, in the heavens and upon the earth, visible and invisible, whether thrones or lordships or governments or authorities. All things were created by him, and unto him;

1 Timothy 3:16

And assuredly great is the mystery of godliness; Who is manifested in the flesh, was justified in the spirit, was seen of angels, was preached among the Gentiles, was believed on in the world, was taken up in glory.

1 Timothy 6:15

which the blessed and only Sovereign, the King of the kings, and Lord of the lords, will manifest in his own due times;

2 Timothy 2:8

Remember Jesus Christ, who is risen from the dead, from the seed of David, according to my gospel:

Hebrews 1:8-13

but to the Son he says, Thy throne, O God, is unto the age of the age; and the scepter of righteousness is the scepter of thy kingdom.

Revelation 1:18

the living one, and I was dead; and, behold, I am alive unto the ages of the ages, and I have the keys of death and of Hades.

Revelation 5:14

And the four living creatures continued to say, Amen. And the elders fell and worshiped.

Revelation 22:16

I Jesus sent my angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and offspring of David, the bright and morning-star.

Revelation 22:20

The one testifying these things says, Yes, I am coming quickly. Amen, come Lord Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain