Parallel Verses

Holman Bible

Neither are they all children because they are Abraham’s descendants. On the contrary, your offspring will be tracedthrough Isaac.

New American Standard Bible

nor are they all children because they are Abraham's descendants, but: "THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED."

King James Version

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

International Standard Version

and not all of Abraham's descendants are his true descendants. On the contrary, "It is through Isaac that descendants will be named for you."

A Conservative Version

nor, because they are Abraham's seed, are they all children, rather, In Isaac a seed will be called for thee.

American Standard Version

neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Amplified

And they are not all the children of Abraham because they are by blood his descendants. No, [the promise was] Your descendants will be called and counted through the line of Isaac [though Abraham had an older son].

An Understandable Version

Neither are all [Jewish] people children [of God], [simply] because they are Abraham's descendants. But [Gen. 21:12 says], "It is through Isaac that you [i.e., Abraham] will have descendants."

Anderson New Testament

Nor, because they are the posterity of Abraham, are they all children: but in Isaac shall your posterity be called.

Bible in Basic English

And they are not all children because they are the seed of Abraham; but, In Isaac will your seed be named.

Common New Testament

nor are they all children of Abraham because they are his descendants; but, "Through Isaac shall your descendants be named."

Daniel Mace New Testament

neither are they who are the race of Abraham, all children: but 'tis said, "in Isaac shall thy posterity be called."

Darby Translation

nor because they are seed of Abraham are all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.

Godbey New Testament

neither are the children all the seed of Abraham; but in Isaac shall thy seed be called;

Goodspeed New Testament

nor are they all children of Abraham because they are descended from him, but he was told, "The line of Isaac will be called your descendants."

John Wesley New Testament

Neither because they are the seed of Abraham, are they all children, but in Isaac shall thy seed be called:

Julia Smith Translation

Neither that the seed of Abraham, are all children: but, In Isaac shall the seed be called to thee.

King James 2000

Neither, because they are the descendants of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called.

Lexham Expanded Bible

nor [are they] all children because they are descendants of Abraham, but "In Isaac will your descendants be named."

Modern King James verseion

nor because they are the seed of Abraham are they all children. But, "In Isaac shall your Seed be called."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Neither are they all children straightway because they are the seed of Abraham: But in Isaac shall thy seed be called,

Moffatt New Testament

they are not all children of Abraham because they are descended from Abraham. No, it is through Isaac that your offspring shall be reckoned ??8 meaning that instead of God's children being the children born to him by natural descent, it is the children of the Promise who are reckoned as his true offspring.

Montgomery New Testament

they are not all children of Abraham because they are Abraham's descendants. The promise was, In Isaac shall thy posterity be called.

NET Bible

nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted."

New Heart English Bible

Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."

Noyes New Testament

nor because they are descendants of Abraham are they all children; but, "Thy offspring shall be reckoned from Isaac."

Sawyer New Testament

neither, because they are a posterity of Abraham, are they all children; but in Isaac shall your posterity be called;

The Emphasized Bible

Neither, because they are seed of Abraham, are all children, - but, In Isaac, shall there be called unto thee a seed.

Thomas Haweis New Testament

nor, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, in Isaac shall thy seed be called.

Twentieth Century New Testament

Nor, because they are Abraham's descendants, are they all his Children; but-'It is Isaac's children who will be called thy descendants.'

Webster

Neither because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Weymouth New Testament

nor because they are Abraham's true children. But the promise was "Through Isaac shall your posterity be reckoned."

Williams New Testament

nor are they all children of Abraham, because they are his descendants, but the promise was "In the line of Isaac your descendants will I be counted."

World English Bible

Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."

Worrell New Testament

neither, because they are Abraham's seed, are they all children; but, "In Isaac shall your seed be called."

Worsley New Testament

Nor because they are the seed of Abraham, are they all children of promise: but "in Isaac shall thy seed be called."

Youngs Literal Translation

nor because they are seed of Abraham are all children, but -- 'in Isaac shall a seed be called to thee;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

the seed
σπέρμα 
Sperma 
Usage: 37

of Abraham
G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰσαάκ 
Isaak 
Usage: 15

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

thy
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

σπέρμα 
Sperma 
Usage: 37

Context Readings

God's Gracious Election Of Israel

6 But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel. 7 Neither are they all children because they are Abraham’s descendants. On the contrary, your offspring will be tracedthrough Isaac. 8 That is, it is not the children by physical descent who are God’s children, but the children of the promise are considered to be the offspring.



Cross References

Genesis 21:12

But God said to Abraham, “Do not be concerned about the boy and your slave. Whatever Sarah says to you, listen to her, because your offspring will be traced through Isaac.

Hebrews 11:18

the one it had been said about, Your seed will be tracedthrough Isaac.

Luke 3:8

Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

Luke 16:24-25

‘Father Abraham!’ he called out, ‘Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame!’

Luke 16:30

“‘No, father Abraham,’ he said. ‘But if someone from the dead goes to them, they will repent.’

John 8:33

“We are descendants of Abraham,” they answered Him, “and we have never been enslaved to anyone. How can You say, ‘You will become free’?”

John 8:37-39

I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.

Galatians 4:23

But the one by the slave was born according to the impulse of the flesh, while the one by the free woman was born as the result of a promise.

Philippians 3:3

For we are the circumcision, the ones who serve by the Spirit of God, boast in Christ Jesus, and do not put confidence in the flesh—

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain