Parallel Verses

NET Bible

Wherever you die, I will die -- and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"

New American Standard Bible

Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the Lord do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

King James Version

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

Holman Bible

Where you die, I will die,
and there I will be buried.
May Yahweh punish me,
and do so severely,
if anything but death separates you and me.

International Standard Version

Where you die, I'll die and be buried. May the LORD do this to me and more if anything except death comes between you and me."

A Conservative Version

Where thou die, I will die, and there I will be buried. LORD do so to me, and more also, if anything but death parts thee and me.

American Standard Version

where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

Amplified

Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you.”

Bible in Basic English

Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.

Darby Translation

where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!

Julia Smith Translation

Where thou shalt die, I will die, and there will I be buried: thus will Jehovah do to me, and thus will he add, for death shall separate between me and between thee.

King James 2000

Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

Lexham Expanded Bible

Where you die I will die, and there I will be buried. So may Yahweh do to me, {and even more, unless} death {separates you and me}!"

Modern King James verseion

Where you die, I will die, and there I will be buried. May Jehovah do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Where thou diest, I will die, and there will be buried. The LORD do so and so to me, except that death only depart thee and me asunder."

New Heart English Bible

where you die, will I die, and there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

The Emphasized Bible

where thou diest, I will die, and, there, will I be buried: So, let Yahweh do to me, and, so, let him add, if, death itself, part me and thee.

Webster

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death shall part thee and me.

World English Bible

where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

Youngs Literal Translation

Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Where thou diest
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

will I die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and there will I be buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

the Lord

Usage: 0

so to me, and more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

also, if ought but death
מות 
Maveth 
Usage: 156

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Naomi Returns With Ruth

16 But Ruth replied, "Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God. 17 Wherever you die, I will die -- and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!" 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.



Cross References

1 Samuel 3:17

Eli said, "What message did he speak to you? Don't conceal it from me. God will judge you severely if you conceal from me anything that he said to you!"

1 Samuel 25:22

God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"

2 Samuel 19:13

Say to Amasa, 'Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!'"

2 Kings 6:31

Then he said, "May God judge me severely if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!"

1 Kings 2:23

King Solomon then swore an oath by the Lord, "May God judge me severely, if Adonijah does not pay for this request with his life!

2 Samuel 3:9

God will severely judge Abner if I do not do for David exactly what the Lord has promised him,

2 Samuel 3:35

Then all the people came and encouraged David to eat food while it was still day. But David took an oath saying, "God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!"

1 Kings 19:2

Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, "May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!"

1 Kings 20:10

Ben Hadad sent another message to him, "May the gods judge me severely if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands."

Acts 11:23

When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,

Acts 20:24

But I do not consider my life worth anything to myself, so that I may finish my task and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain