Parallel Verses

NET Bible

God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"

New American Standard Bible

May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave as much as one male of any who belong to him.”

King James Version

So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

Holman Bible

May God punish me and do so severely if I let any of his men survive until morning.”

International Standard Version

May the LORD do this to the enemies of David and more also if by the morning I've left alive a single male of all those who belong to him."

A Conservative Version

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertains to him by the morning light so much as one man-child.

American Standard Version

God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

Amplified

May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave [alive] even one male of any who belong to him.”

Bible in Basic English

May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.

Darby Translation

So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.

Julia Smith Translation

Thus will God do the enemies of David and thus will he add if I shall leave from all which is to him till the light of the morning, him pissing against the wall.)

King James 2000

God do so and more also unto the enemies of David, if I leave of all that belong to him by the morning light even one male.

Lexham Expanded Bible

{May God severely punish the enemies of David} and again do thus if I leave behind {anything that is his} until the morning, [not even] {one male}!"

Modern King James verseion

So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God do this and yet more unto the enemies of David, if until tomorrow in the morning I leave this man, of all that he hath, so much as one that pisseth against the wall."

New Heart English Bible

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall."

The Emphasized Bible

So may God do to David and so may he add, if I leave remaining, of all that he hath, until the morning, - so much as a little boy.

Webster

So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any male person.)

World English Bible

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall."

Youngs Literal Translation

thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So
כּה 
Koh 
Usage: 577

and more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

if I leave
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

of all that pertain to him by
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אור 
'owr 
Usage: 122

שׁתן 
Shathan 
Usage: 6

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David And Abigail

21 Now David had been thinking, "In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn't take anything from him. But he has repaid my good with evil. 22 God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!" 23 When Abigail saw David, she got down quickly from the donkey, threw herself down before David, and bowed to the ground.


Cross References

1 Samuel 3:17

Eli said, "What message did he speak to you? Don't conceal it from me. God will judge you severely if you conceal from me anything that he said to you!"

1 Samuel 20:13

But if my father intends to do you harm, may the Lord do all this and more to Jonathan, if I don't let you know and send word to you so you can go safely on your way. May the Lord be with you, as he was with my father.

1 Kings 14:10

So I am ready to bring disaster on the dynasty of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.

Ruth 1:17

Wherever you die, I will die -- and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"

1 Kings 21:21

The Lord says, 'Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

2 Kings 9:8

Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

1 Samuel 14:44

Saul said, "God will punish me severely if Jonathan doesn't die!"

1 Samuel 20:16

and called David's enemies to account." So Jonathan made a covenant with the house of David.

1 Kings 16:11

When he became king and occupied the throne, he killed Baasha's entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain