Parallel Verses
NET Bible
Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor.
New American Standard Bible
Now is not Boaz
King James Version
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Holman Bible
Now isn’t Boaz our relative?
International Standard Version
Isn't Boaz one of our close relatives? You've been associating with his women servants lately. Look, he'll be winnowing barley at the threshing floor tonight.
A Conservative Version
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing-floor.
American Standard Version
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
Amplified
Now Boaz, with whose maids you were [working], is he not our relative? See now, he is winnowing barley at the threshing floor tonight.
Bible in Basic English
And now, is there not Boaz, our relation, with whose young women you were? See, tonight he is separating the grain from the waste in his grain-floor.
Darby Translation
And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night.
Julia Smith Translation
And now is not Boaz from our acquaintance of whom thou wert with his maidens? Behold him winnowing the threshing-floor of barley this night
King James 2000
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshingfloor.
Lexham Expanded Bible
So then, [is] not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he [is] winnowing the barley at the threshing floor tonight.
Modern King James verseion
And now, is not Boaz of our kindred, he with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing-floor.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For now this Boaz our kinsman with whose maidens thou wast, winnoweth his barley tonight in the threshing floor:
New Heart English Bible
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight at the threshing floor.
The Emphasized Bible
Now, therefore, is not, Boaz, of our kindred, with whose maidens thou hast been? Lo! he is winnowing the barley threshing-floor, to-night!
Webster
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
World English Bible
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.
Youngs Literal Translation
and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,
Themes
Agriculture » Miscellaneous topics » Threshing floors
Agriculture » Operations in » Threshing
Agriculture » Operations in » Winnowing
Agriculture or husbandry » Operations in » Winnowing
Entertainments » Given on occasions of » Harvest home
Inheritance » Provisions for inheritance under levirate marriages
Ruth » Under naomi's instructions claims from boaz the duty of a kinsman
Interlinear
Zarah
References
Word Count of 20 Translations in Ruth 3:2
Verse Info
Context Readings
Ruth Meets Boaz At The Threshing Floor
1 At that time, Naomi, her mother-in-law, said to her, "My daughter, I must find a home for you so you will be secure. 2 Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor. 3 So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don't let the man know you're there until he finishes his meal.
Cross References
Ruth 2:8
So Boaz said to Ruth, "Listen carefully, my dear! Do not leave to gather grain in another field. You need not go beyond the limits of this field. You may go along beside my female workers.
Deuteronomy 25:5-10
If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man's wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband's brother must go to her, marry her, and perform the duty of a brother-in-law.
Ruth 2:1
Now Naomi had a relative on her husband's side of the family named Boaz. He was a wealthy, prominent man from the clan of Elimelech.
Ruth 2:20-23
Naomi said to her daughter-in-law, "May he be rewarded by the Lord because he has shown loyalty to the living on behalf of the dead!" Then Naomi said to her, "This man is a close relative of ours; he is our guardian."
Hebrews 2:11-14
For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,