Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

wash thyself therefore and anoint thee and put thy raiment upon thee, and get thee to the threshing floor. But let not the man be aware of thee, until he have left eating and drinking.

New American Standard Bible

Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

King James Version

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.

Holman Bible

Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don’t let the man know you are there until he has finished eating and drinking.

International Standard Version

So get cleaned up, put on some perfume, dress up, and go to the threshing floor, but don't let him see you until after he's finished eating and drinking.

A Conservative Version

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor. But do not make thyself known to the man until he shall have done eating and drinking.

American Standard Version

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor, but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.

Amplified

So wash and anoint yourself [with olive oil], then put on your [best] clothes, and go down to the threshing floor; but stay out of the man’s sight until he has finished eating and drinking.

Bible in Basic English

So take a bath, and, after rubbing your body with sweet oil, put on your best robe, and go down to the grain-floor; but do not let him see you till he has come to the end of his meal.

Darby Translation

Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.

Julia Smith Translation

And wash thou and anoint thyself, and put thy garments upon thee, and go down to the threshing-floor: thou shalt not make thyself known to the man till his finishing to eat and to drink.

King James 2000

Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put your best clothes upon you, and get down to the floor: but make not yourself known unto the man, until he shall have finished eating and drinking.

Lexham Expanded Bible

Wash, anoint yourself, put your clothing on, and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man until he finishes eating and drinking.

Modern King James verseion

Therefore wash yourself, and anoint yourself, and put your clothing upon you, and go down to the floor. Do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

NET Bible

So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don't let the man know you're there until he finishes his meal.

New Heart English Bible

Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

The Emphasized Bible

Thou wilt, therefore, bathe thee, and anoint thee, and put thine apparel upon thee, and go down to the threshing-floor, - do not make thyself known to the man, until he have done eating and drinking.

Webster

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor: but make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.

World English Bible

Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

Youngs Literal Translation

and thou hast bathed, and anointed thyself, and put thy garments upon thee, and gone down to the threshing-floor; let not thyself be known to the man till he complete to eat and to drink;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

סוּך 
Cuwk 
anoint..., at all
Usage: 9

thee, and put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׂמלה 
Simlah 
Usage: 29

ירד 
Yarad 
Usage: 378

to the floor
גּרן 
Goren 
Usage: 36

unto the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Ruth Meets Boaz At The Threshing Floor

2 For now this Boaz our kinsman with whose maidens thou wast, winnoweth his barley tonight in the threshing floor: 3 wash thyself therefore and anoint thee and put thy raiment upon thee, and get thee to the threshing floor. But let not the man be aware of thee, until he have left eating and drinking. 4 And when he goeth to sleep, mark the place where he layeth him down, and then go and lift up the clothes that are on his feet, and lay thee down and so he shall tell thee what thou shalt do.


Cross References

2 Samuel 14:2

he sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, "Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel. And anoint not thyself with oil. But be as a woman that had long time mourned for the death of somebody.

Esther 5:1

And on the third day put Esther on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's palace within, over against the king's house. And the king sat upon his royal seat in the king's palace over against the gate of the house.

Psalm 104:15

Thou bringest food out of the earth: wine to make glad the heart of man, oil to make him a cheerful countenance and bread to strengthen man's heart.

Ecclesiastes 9:8

Let thy garments be always white, and let thy head want none ointment.

Matthew 6:17

But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face,

1 Timothy 2:9-10

Likewise also the women, that they array themselves in comely apparel with shamefastness, and discreet behavior, not with broided hair, other gold, or pearls, or costly array:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain