Parallel Verses

New American Standard Bible

When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down.

King James Version

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Holman Bible

After Boaz ate, drank, and was in good spirits, he went to lie down at the end of the pile of barley. Then she went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

International Standard Version

After Boaz had finished eating and drinking to his heart's content, he went over and lay down next to the pile of threshed grain. Ruth came in quietly, uncovered his feet, and lay down.

A Conservative Version

And when Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lay down at the end of the heap of grain. And she came softly, and uncovered his feet, and laid down.

American Standard Version

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Amplified

When Boaz had eaten and drunk and his heart was happy, he went to lie down at the end of the stack of grain. Then Ruth came secretly, and uncovered his feet and lay down.

Bible in Basic English

Now when Boaz had taken meat and drink, and his heart was glad, he went to take his rest at the end of the mass of grain; then she came softly and, uncovering his feet, went to rest.

Darby Translation

And Boaz ate and drank, and his heart was merry, and he went to lie down at the end of the heap of corn. Then she went softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

Julia Smith Translation

And Boaz will eat and drink, and his heart will be done good to; and he will go to lie down upon the end of the heap: and she will come secretly and she will uncover from his feet, and lie down.

King James 2000

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

Lexham Expanded Bible

And Boaz ate and drank [until] his heart was {merry} [and then] he came to lie at the end of the grain heap. And she came in quietly and {uncovered} his feet and lay down.

Modern King James verseion

And when Boaz had eaten and had drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Boaz had eaten and drunken and made him merry, he went and lay down by the side of the heap. And she came softly, and lift up the clothes of his feet, and laid her down.

NET Bible

When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.

New Heart English Bible

When Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came quietly, uncovered his feet, and lay down.

The Emphasized Bible

And, when Boaz had eaten, and drunk, and his heart was glad, he went in to lie down at the end of the heap of corn. Then came she in softly, and turned aside the covering of his feet, and laid her down.

Webster

And when Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

World English Bible

When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came softly, uncovered his feet, and laid her down.

Youngs Literal Translation

And Boaz eateth and drinketh, and his heart is glad; and he goeth in to lie down at the end of the heap; and she cometh in gently, and uncovereth his feet, and lieth down.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּעז 
Bo`az 
Usage: 24

אכל 
'akal 
Usage: 809

and drunk
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

יטב 
Yatab 
Usage: 115

he went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to lie down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

at the end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of the heap of corn
ערמה ערם 
`arem (BR24.50.26) 
Usage: 11

and she came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

לט 
Lat 
Usage: 6

and uncovered
גּלה 
Galah 
Usage: 188

מרגּלה 
Marg@lah 
Usage: 5

References

Fausets

Context Readings

Ruth At The Feet Of Boaz

6 And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her. 7 When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down. 8 And it came to pass at midnight that the man was startled and took hold, and, behold, a woman lay at his feet.

Cross References

Judges 19:6

And the two of them sat down together and ate and drank. And the damsel's father said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and thy heart shall be merry.

Judges 19:9

And when the man rose up to depart, he and his concubine and his servant, his father-in-law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draws toward evening, I pray you tarry all night; behold, the day comes to an end; lodge here that thy heart may be merry, and tomorrow ye shall get up early and be on your way that thou may come unto thy tent.

2 Samuel 13:28

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous, and be valiant.

Esther 1:10

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs that served in the presence of Ahasuerus, the king,

Judges 19:22

Now as they were making their hearts merry, behold, that men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about and beat at the doors and spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house that we may know him.

Genesis 43:34

And he took and sent portions unto them from before him; but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank, and were drunk with him.

Judges 16:25

And it came to pass when their hearts were merry, that they said, Call for Samson that he may make us laugh. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport, and they set him between the pillars.

1 Kings 21:7

And Jezebel, his wife, said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? Arise and eat bread and let thy heart be merry; I will give thee the vineyard of Naboth of Jezreel.

Psalm 104:15

and wine that makes glad the heart of man, making his face to shine with oil and bread which sustains man's heart.

Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man than that he should eat and drink and that he should make his soul enjoy good in his labour. I also have seen that this is from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I have learned that there is nothing better for them, but to rejoice and to do good in his life.

Ecclesiastes 8:15

Therefore I commended joy because a man has no better thing under the sun than to eat and to drink and to be merry, for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God gives him under the sun.

Ecclesiastes 9:7

Go, eat thy bread with joy and drink thy wine with a joyful heart that thy works might be acceptable unto God.

Ecclesiastes 10:19

The banquet is made for pleasure, and wine makes merry; but money answers all things.

1 Corinthians 10:31

Whether therefore ye eat or drink or whatever ye do, do everything for the glory of God.

Ephesians 5:18

And be not drunk with wine, in which there is excess, but be filled with the Spirit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain