Parallel Verses

New American Standard Bible

When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down.

King James Version

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Holman Bible

After Boaz ate, drank, and was in good spirits, he went to lie down at the end of the pile of barley. Then she went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

International Standard Version

After Boaz had finished eating and drinking to his heart's content, he went over and lay down next to the pile of threshed grain. Ruth came in quietly, uncovered his feet, and lay down.

A Conservative Version

And when Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lay down at the end of the heap of grain. And she came softly, and uncovered his feet, and laid down.

American Standard Version

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

Amplified

When Boaz had eaten and drunk and his heart was happy, he went to lie down at the end of the stack of grain. Then Ruth came secretly, and uncovered his feet and lay down.

Bible in Basic English

Now when Boaz had taken meat and drink, and his heart was glad, he went to take his rest at the end of the mass of grain; then she came softly and, uncovering his feet, went to rest.

Darby Translation

And Boaz ate and drank, and his heart was merry, and he went to lie down at the end of the heap of corn. Then she went softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

Julia Smith Translation

And Boaz will eat and drink, and his heart will be done good to; and he will go to lie down upon the end of the heap: and she will come secretly and she will uncover from his feet, and lie down.

King James 2000

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

Lexham Expanded Bible

And Boaz ate and drank [until] his heart was {merry} [and then] he came to lie at the end of the grain heap. And she came in quietly and {uncovered} his feet and lay down.

Modern King James verseion

And when Boaz had eaten and had drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap. And she came softly and uncovered his feet, and lay down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Boaz had eaten and drunken and made him merry, he went and lay down by the side of the heap. And she came softly, and lift up the clothes of his feet, and laid her down.

NET Bible

When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.

New Heart English Bible

When Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came quietly, uncovered his feet, and lay down.

The Emphasized Bible

And, when Boaz had eaten, and drunk, and his heart was glad, he went in to lie down at the end of the heap of corn. Then came she in softly, and turned aside the covering of his feet, and laid her down.

Webster

And when Boaz had eaten and drank, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down.

World English Bible

When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came softly, uncovered his feet, and laid her down.

Youngs Literal Translation

And Boaz eateth and drinketh, and his heart is glad; and he goeth in to lie down at the end of the heap; and she cometh in gently, and uncovereth his feet, and lieth down.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּעז 
Bo`az 
Usage: 24

אכל 
'akal 
Usage: 809

and drunk
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

יטב 
Yatab 
Usage: 115

he went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to lie down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

at the end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of the heap of corn
ערמה ערם 
`arem (BR24.50.26) 
Usage: 11

and she came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

לט 
Lat 
Usage: 6

and uncovered
גּלה 
Galah 
Usage: 188

מרגּלה 
Marg@lah 
Usage: 5

References

Fausets

Context Readings

Ruth At The Feet Of Boaz

6 So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her. 7 When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came secretly, and uncovered his feet and lay down. 8 It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet.



Cross References

Judges 19:6

So both of them sat down and ate and drank together; and the girl’s father said to the man, “Please be willing to spend the night, and let your heart be merry.”

Judges 19:9

When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home.”

2 Samuel 13:28

Absalom commanded his servants, saying, “See now, when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant.”

Esther 1:10

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

Judges 19:22

While they were celebrating, behold, the men of the city, certain worthless fellows, surrounded the house, pounding the door; and they spoke to the owner of the house, the old man, saying, “Bring out the man who came into your house that we may have relations with him.”

Genesis 43:34

He took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely with him.

Judges 16:25

It so happened when they were in high spirits, that they said, “Call for Samson, that he may amuse us.” So they called for Samson from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the pillars.

1 Kings 21:7

Jezebel his wife said to him, “Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

Psalm 104:15

And wine which makes man’s heart glad,
So that he may make his face glisten with oil,
And food which sustains man’s heart.

Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good. This also I have seen that it is from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime;

Ecclesiastes 8:15

So I commended pleasure, for there is nothing good for a man under the sun except to eat and to drink and to be merry, and this will stand by him in his toils throughout the days of his life which God has given him under the sun.

Ecclesiastes 9:7

Go then, eat your bread in happiness and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works.

Ecclesiastes 10:19

Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything.

1 Corinthians 10:31

Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.

Ephesians 5:18

And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain