Parallel Verses

NET Bible

Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.

New American Standard Bible

“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

King James Version

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Holman Bible

Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle, that feed among the lilies.

International Standard Version

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

American Standard Version

Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

Amplified


“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

Bible in Basic English

Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.

Darby Translation

Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Julia Smith Translation

Thy two breasts as two fawns, twins of the roe deer feeding among the lilies.

King James 2000

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, which feed among the lilies.

Lexham Expanded Bible

Your two breasts [are] like two fawns, twins of a gazelle that feed among the lilies.

Modern King James verseion

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy two breasts are like two twins of young roes, which feed among the lilies.

New Heart English Bible

Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

The Emphasized Bible

Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle, - which pasture among lilies.

Webster

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

World English Bible

Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

Youngs Literal Translation

Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

עפר 
`opher 
Usage: 5

צביּה 
Ts@biyah 
roe
Usage: 2

תּאם תּאום 
Ta'owm 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Verse Info

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

4 Your neck is like the tower of David built with courses of stones; one thousand shields are hung on it -- all shields of valiant warriors. 5 Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies. 6 Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Cross References

Song of Songs 2:16

The Beloved about Her Lover: My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.

Song of Songs 6:3

The Beloved about Her Lover: I am my lover's and my lover is mine; he grazes among the lilies.

Song of Songs 7:3

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

Proverbs 5:19

a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always.

Song of Songs 8:10

The Beloved: I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.

Song of Songs 1:13

My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts.

Song of Songs 7:7

The Lover to His Beloved: Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes.

Song of Songs 8:1

The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother's breasts; if I saw you outside, I could kiss you -- surely no one would despise me!

Isaiah 66:10-12

Be happy for Jerusalem and rejoice with her, all you who love her! Share in her great joy, all you who have mourned over her!

1 Peter 2:2

And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain