1 Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,

1 Then Job responded,

2 Hanggang kailan pahihirapan ninyo ang aking kaluluwa, at babagabagin ako ng mga salita?

2 “How long will you torment meAnd crush me with words?

3 Ng makasangpung ito ay pinulaan ninyo ako: kayo'y hindi nangapapahiya na nangagpapahirap sa akin.

3 “These ten times you have insulted me;You are not ashamed to wrong me.

4 At kahima't ako'y magkamali, ang aking kamalian ay maiwan sa aking sarili.

4 “Even if I have truly erred,My error lodges with me.

5 Kung tunay na kayo'y magpapakalaki laban sa akin, at ipakikipagtalo laban sa akin ang kakutyaan ko:

5 “If indeed you vaunt yourselves against meAnd prove my disgrace to me,

6 Talastasin ninyo ngayon na inilugmok ako ng Dios, at inikid ako ng kaniyang silo.

6 Know then that God has wronged meAnd has closed His net around me.

7 Narito, ako'y humihiyaw dahil sa kamalian, nguni't hindi ako dinidinig; ako'y humihiyaw ng tulong, nguni't walang kahatulan.

7 “Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer;I shout for help, but there is no justice.

8 Kaniyang pinadiran ang aking daan upang huwag akong makaraan, at naglagay ng kadiliman sa aking mga landas.

8 “He has walled up my way so that I cannot pass,And He has put darkness on my paths.

9 Hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.

9 “He has stripped my honor from meAnd removed the crown from my head.

10 Kaniyang inilugmok ako sa bawa't dako, at ako'y nananaw: at ang aking pagasa ay binunot niyang parang punong kahoy.

10 “He breaks me down on every side, and I am gone;And He has uprooted my hope like a tree.

11 Kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,

11 “He has also kindled His anger against meAnd considered me as His enemy.

12 Ang kaniyang mga hukbo ay dumarating na magkakasama, at ipinagpatuloy ang kanilang lakad laban sa akin, at kinubkob ang palibot ng aking tolda.

12 “His troops come together,And build up their way against meAnd camp around my tent.

13 Inilayo niya ang aking mga kapatid sa akin, at ang aking mga kakilala ay pawang nangiba sa akin.

13 “He has removed my brothers far from me,And my acquaintances are completely estranged from me.

14 Ang aking mga kamaganak ay nangagsilayo, at nilimot ako ng aking mga kasamasamang kaibigan.

14 “My relatives have failed,And my intimate friends have forgotten me.

15 Silang nagsisitahan sa aking bahay, at ang aking mga lingkod na babae, ay ibinibilang akong manunuluyan; ako'y naging kaiba sa kanilang paningin.

15 “Those who live in my house and my maids consider me a stranger.I am a foreigner in their sight.

16 Aking tinatawag ang aking lingkod, at hindi ako sinasagot, bagaman sinasamo ko siya ng aking bibig.

16 “I call to my servant, but he does not answer;I have to implore him with my mouth.

17 Ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.

17 “My breath is offensive to my wife,And I am loathsome to my own brothers.

18 Pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:

18 “Even young children despise me;I rise up and they speak against me.

19 Lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,

19 “All my associates abhor me,And those I love have turned against me.

20 Ang aking buto ay dumidikit sa aking balat at sa aking laman, at ako'y nakatanan ng sukat sa balat ng aking mga ngipin.

20 “My bone clings to my skin and my flesh,And I have escaped only by the skin of my teeth.

21 Mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, Oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng Dios,

21 “Pity me, pity me, O you my friends,For the hand of God has struck me.

22 Bakit ninyo ako inuusig na gaya ng Dios. At hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?

22 “Why do you persecute me as God does,And are not satisfied with my flesh?

23 Oh mangasulat nawa ngayon ang aking mga salita! Oh mangalagda nawa sa isang aklat!

23 “Oh that my words were written!Oh that they were inscribed in a book!

24 Ng isa nawang panulat na bakal at tingga, na mangaukit nawa sa bato magpakailan man!

24 “That with an iron stylus and leadThey were engraved in the rock forever!

25 Nguni't talastas ko na manunubos sa akin ay buhay, at siya'y tatayo sa lupa sa kahulihulihan:

25 “As for me, I know that my Redeemer lives,And at the last He will take His stand on the earth.

26 At pagkatapos na magibang ganito ang aking balat, gayon ma'y makikita ko ang Dios sa aking laman:

26 “Even after my skin is destroyed,Yet from my flesh I shall see God;

27 Siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. Ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.

27 Whom I myself shall behold,And whom my eyes will see and not another.My heart faints within me!

28 Kung inyong sabihin: paanong aming pag-uusigin siya? Dangang ang kadahilanan ay nasusumpungan sa akin;

28 “If you say, ‘How shall we persecute him?’And ‘What pretext for a case against him can we find?’

29 Mangatakot kayo sa tabak: sapagka't ang kapootan ang nagdadala ng mga parusa ng tabak, upang inyong malaman na may kahatulan.

29 “Then be afraid of the sword for yourselves,For wrath brings the punishment of the sword,So that you may know there is judgment.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org