1 Bukod dito'y sumagot ang Panginoon kay Job, at nagsabi,

1 Then the Lord said to Job,

2 Magmamatapang ba siya na makipagtalo sa Makapangyarihan sa lahat? Siyang nakikipagkatuwiranan sa Dios, ay sagutin niya ito.

2 “Will the faultfinder contend with the Almighty?Let him who reproves God answer it.”

3 Nang magkagayo'y sumagot si Job sa Panginoon, at nagsabi,

3 Then Job answered the Lord and said,

4 Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,

4 “Behold, I am insignificant; what can I reply to You?I lay my hand on my mouth.

5 Minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: Oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.

5 “Once I have spoken, and I will not answer;Even twice, and I will add nothing more.”

6 Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,

6 Then the Lord answered Job out of the storm and said,

7 Magbigkis ka ng iyong mga balakang ngayon na parang lalake: ako'y magtatanong sa iyo at magpahayag ka sa akin.

7 “Now gird up your loins like a man;I will ask you, and you instruct Me.

8 Iyo bang wawaling kabuluhan ang aking kahatulan? Iyo bang hahatulan ako, upang ikaw ay ariing ganap?

8 “Will you really annul My judgment?Will you condemn Me that you may be justified?

9 O mayroon ka bang kamay na parang Dios? At makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?

9 “Or do you have an arm like God,And can you thunder with a voice like His?

10 Magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.

10 “Adorn yourself with eminence and dignity,And clothe yourself with honor and majesty.

11 Ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.

11 “Pour out the overflowings of your anger,And look on everyone who is proud, and make him low.

12 Masdan mo ang bawa't palalo, at papangumbabain mo siya; at iyong tungtungan ang masama sa kaniyang tayuan.

12 “Look on everyone who is proud, and humble him,And tread down the wicked where they stand.

13 Ikubli mo sila sa alabok na magkakasama; talian mo ang kanilang mukha sa lihim na dako.

13 “Hide them in the dust together;Bind them in the hidden place.

14 Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.

14 “Then I will also confess to you,That your own right hand can save you.

15 Narito ngayon, ang hayop na behemot na aking ginawang kasama mo: siya'y kumakain ng damo na gaya ng baka.

15 “Behold now, Behemoth, which I made as well as you;He eats grass like an ox.

16 Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.

16 “Behold now, his strength in his loinsAnd his power in the muscles of his belly.

17 Kaniyang iginagalaw ang kaniyang buntot na parang isang cedro: ang mga litid ng kaniyang mga hita ay nangagkakasabiran.

17 “He bends his tail like a cedar;The sinews of his thighs are knit together.

18 Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.

18 “His bones are tubes of bronze;His limbs are like bars of iron.

19 Siya ang pinakapangulo sa mga daan ng Dios: ang lumalang sa kaniya, ang makapaglalapit lamang ng tabak sa kaniya.

19 “He is the first of the ways of God;Let his maker bring near his sword.

20 Tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.

20 “Surely the mountains bring him food,And all the beasts of the field play there.

21 Siya'y humihiga sa ilalim ng punong loto, sa puwang ng mga tambo, at mga lumbak.

21 “Under the lotus plants he lies down,In the covert of the reeds and the marsh.

22 Nilililiman siya ng mga puno ng loto ng kanilang lilim; nililigid sa palibot ng mga sauce sa batis.

22 “The lotus plants cover him with shade;The willows of the brook surround him.

23 Narito, kung bumubugso ang isang ilog hindi nanginginig: siya'y tiwasay bagaman umapaw ang Jordan hanggang sa kaniyang bunganga.

23 “If a river rages, he is not alarmed;He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.

24 May kukuha ba sa kaniya pag siya'y natatanod, o may tutuhog ba ng kaniyang ilong sa pamamagitan ng isang silo.

24 “Can anyone capture him when he is on watch,With barbs can anyone pierce his nose?

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org