Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and not taking heed to Jews fables, and commandments of men, that turn from the truth.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish
King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Holman Bible
and may not pay attention to Jewish myths
International Standard Version
and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth.
A Conservative Version
not giving heed to Jewish myths, and commandments of men who turn away from the truth.
American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Amplified
not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.
An Understandable Version
instead of paying attention to Jewish myths and commandments of men who reject the truth.
Anderson New Testament
and not give heed to Jewish fables, and commandments of men that turn away from the truth.
Bible in Basic English
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
Common New Testament
and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who reject the truth.
Daniel Mace New Testament
not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.
Darby Translation
not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Godbey New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men turning away from the truth.
Goodspeed New Testament
and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth.
John Wesley New Testament
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Julia Smith Translation
Not holding to Jewish fictions, and commands of men, having turned away from the truth.
King James 2000
Not giving heed to Jewish myths, and commandments of men, that turn from the truth.
Lexham Expanded Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.
Modern King James verseion
not giving heed to Jewish myths and commandments of men, turning away from the truth.
Moffatt New Testament
instead of studying Jewish myths and rules laid down by men who have discarded the Truth.
Montgomery New Testament
so as to make them sound in the faith, not giving heed to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
NET Bible
and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
New Heart English Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Noyes New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Sawyer New Testament
not attending to Jewish myths, and commandments of men who subvert the truth.
The Emphasized Bible
Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:
Thomas Haweis New Testament
not attending to Jewish fables, and injunctions of men, who have turned away from the truth.
Twentieth Century New Testament
and may pay no attention to Jewish legends, or to the directions of those who turn their backs upon the Truth.
Webster
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.
Weymouth New Testament
and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth.
Williams New Testament
by ceasing to give attention to Jewish myths and to the commands of men who turn their backs on the truth.
World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
Worrell New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Worsley New Testament
not attending to Jewish fables, and the precepts of men who turn away from the truth.
Youngs Literal Translation
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
Themes
Conscience » Whose conscience is defiled
Disobedience » Who is disobedient to God
Fables » Not giving heed to fables
teaching » Those that teach doctrines contrary to Christ’s
Topics
Interlinear
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 1:14
Verse Info
Context Readings
Correct Whoever Teaches What Is Wrong
13 This witness is true, wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith, 14 and not taking heed to Jews fables, and commandments of men, that turn from the truth. 15 Unto the pure, are all things pure: but unto them that are defiled, and unbelieving, is nothing pure: but even the very minds and consciences of them are defiled.
Cross References
Colossians 2:22
which all perish with the using of them, and are after the commandments, and doctrines of men:
2 Timothy 4:4
and shall turn their ears from the truth, and shall be given unto fables:
Isaiah 29:13
Therefore thus sayeth the LORD, "Forsomuch as this people, when they be in trouble, do honor me with their mouth, and with their lips, whereas their heart nevertheless is far from me; and the fear which they owe unto me, that turn they to men's laws and doctrines;
Matthew 15:9
But in vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but men's precepts.'"
Mark 7:7
In vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but the commandments of men,
Galatians 4:9
But now, seeing ye know God - yea rather are known of God - how is it that ye turn again unto the weak and beggarly ceremonies, whereunto again ye desire afresh to be in bondage?
1 Timothy 1:4-7
neither give heed to fables and genealogies, which are endless, and breed doubts, more than Godly edifying which is by faith:
Hebrews 12:25
See that ye despise not him that speaketh. For if they escaped not which refused him that spake on earth; Much more shall we not escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
2 Peter 2:22
It is happened unto them according to the true proverb, "The dog is turned to his vomit again, and the sow that was washed, is returned to her wallowing in the mire."