Parallel Verses

Godbey New Testament

not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

New American Standard Bible

not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

King James Version

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Holman Bible

or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.

International Standard Version

or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.

A Conservative Version

not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

American Standard Version

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Amplified

not stealing [things, regardless of value], but proving themselves trustworthy, so that in every respect they will adorn and do credit to the teaching of God our Savior.

An Understandable Version

or keeping [part of their master's] property for themselves, but proving to be completely trustworthy, so that they will make the teaching of God our Savior attractive in every way.

Anderson New Testament

not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.

Bible in Basic English

Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.

Common New Testament

and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.

Daniel Mace New Testament

entirely obsequious without grumbling. not to pilfer, but to show the strictest fidelity; that they may do honour to the doctrine of God our saviour in all things.

Darby Translation

not robbing their masters, but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which is of our Saviour God in all things.

Goodspeed New Testament

or steal from them, but to show such perfect good faith as to do credit to the teaching about God our Savior, by everything they do.

John Wesley New Testament

not answering again, Not stealing, but shewing all good fidelity, that they may in all things adorn the gospel of God our Saviour.

Julia Smith Translation

Not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the doctrine of the Saviour our God in all things.

King James 2000

Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Lexham Expanded Bible

not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.

Modern King James verseion

not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

neither be pickers, but that they show all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.

Moffatt New Testament

not to embezzle, but to prove themselves truly faithful at all points, so as to be an ornament to the doctrine of God our Saviour in all respects.

Montgomery New Testament

not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

NET Bible

not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.

New Heart English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Noyes New Testament

not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.

Sawyer New Testament

not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of our Saviour God in all things.

The Emphasized Bible

not taking anything away, shewing, all good faith, - that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.

Thomas Haweis New Testament

not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Twentieth Century New Testament

Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.

Webster

Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.

Weymouth New Testament

but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.

Williams New Testament

to stop resisting them and stealing from them, but to show such perfect fidelity as to adorn, in everything they do, the teaching of God our Saviour.

World English Bible

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Worrell New Testament

not keeping back anything, but showing forth all good faith; that they may adorn the teaching of our Savior God in all things.

Worsley New Testament

not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Youngs Literal Translation

not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νοσφίζομαι 
Nosphizomai 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

κοσμέω 
Kosmeo 
Usage: 6

the doctrine
διδασκαλία 
Didaskalia 
Usage: 19

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Sound Instruction And Consistent Behavior

9 That servants submit to their own masters, that they be obedient in all things; not speaking back; 10 not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things. 11 For the grace of God, that brings salvation to all men, has appeared,

Cross References

Matthew 5:16

Let your light so shine before the people, in order that they may see your good works, and glorify your Father who is in the heavens.

Titus 1:3

and manifested in his own seasons his word by preaching, with which I am intrusted, according to the commandment of God our Saviour;

Matthew 24:45

Then who is the faithful and wise servant, whom the lord placed over his household to give them their food in season?

Luke 16:6-8

And he said; A hundred measures of oil. And he said to him, Take your accounts, and sitting down quickly write fifty.

Luke 16:10

He that is faithful in the least is also faithful in much: and he that is unrighteous in the least is unrighteous in much.

John 12:6

And He spoke this, not because there was a care to him for the poor; but because he was a thief, and had the purse, and was carrying those things cast in.

Acts 5:2-3

and kept back a part from the price, his wife knowing it along with him; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles.

1 Corinthians 4:2

Here, moreover, it is required among stewards, that every one must be found faithful.

Ephesians 4:1

Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthily of the calling with which you are called,

Philippians 1:27

Only live worthily of the gospel of Christ: in order that, whether coming and seeing you or being absent, I hear those things concerning you, that you are standing in one spirit, with one soul contending for the faith of the gospel;

Philippians 2:15-16

in order that you may be blameless and pure, the children of God, irreproachable, amid a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,

Philippians 4:8

Finally, brethren, so many things as are true, so many things as are noble, so many things as are righteous, so many things as are pure, so many things as are lovely, so many things as are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things.

1 Timothy 1:1

Paul, the apostle of Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Jesus Christ our hope;

1 Timothy 5:17

Let the elders who stand before the people beautifully, be considered worthy of double remuneration, especially those laboring in the word and teaching.

1 Timothy 6:1

Let the servants so many as are under the yoke, esteem those who are their masters worthy of all honor, in order that the name and doctrine of God may not be blasphemed.

1 Timothy 6:3

If any one teaches another doctrine, and does not give heed to the sound words which belonged to our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

1 Peter 2:12

having your deportment beautiful among the Gentiles: in order that in whatsoever they calumniate you as evil doers, seeing from your beautiful works, they may glorify God in the day of his visitation.

1 Peter 3:16

having a good conscience, in order that, in whatsoever you are calumniated, those traducing your good deportment in Christ may be ashamed.

2 John 1:9

Every one going forth, and not abiding in the teaching of Christ, has not God; the one abiding in the teaching, the same has both the Father and the Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain