Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

There was, you remember, a time when we ourselves were foolish, disobedient, misled, slaves to all kinds of passions and vices, living in a spirit of malice and envy, detested ourselves and hating one another.

New American Standard Bible

For we also once were foolish ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.

King James Version

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Holman Bible

For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.

International Standard Version

After all, we ourselves were once foolish, disobedient, and misled. We were slaves to many kinds of lusts and pleasures, spending our days in malice and jealousy. We were despised, and we hated one another.

A Conservative Version

For we also were formerly foolish, disobedient, being led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, hateful, hating each other.

American Standard Version

For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

Amplified

For we too once were foolish, disobedient, deceived, enslaved to various sinful desires and pleasures, spending and wasting our life in malice and envy, hateful, hating one another.

An Understandable Version

For we [Christians] were also once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various kinds of [evil] desires and [sinful] pleasures. [We used to] live in malice and envy, hating people and being hated by them.

Anderson New Testament

For we ourselves also were formerly foolish, disobedient, deceived, serving various desires and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one an other.

Bible in Basic English

For in the past we were foolish, hard in heart, turned from the true way, servants of evil desires and pleasures, living in bad feeling and envy, hated and hating one another.

Common New Testament

For we ourselves were once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by men and hating one another.

Daniel Mace New Testament

for even we ourselves were once inconsiderate, disobedient, deluded, addicted to variety of passions and pleasures, living in malice and envy, the deserving objects of mutual hatred.

Darby Translation

For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Godbey New Testament

For when we also were without understanding, being disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in sin and envy, hateful, hating one another;

Goodspeed New Testament

For we ourselves were once without understanding, disobedient, deluded, enslaved to all kinds of passions and pleasures. Our minds were full of malice and envy. Men hated us and we hated one another.

John Wesley New Testament

For we also were once foolish, disobedient, deceived, inslaved to various desires and pleasures, living in wickedness and envy, hateful, hating one another:

Julia Smith Translation

For once we also were unwise disobedient, deceived, being slaves to eager desires and various pleasures, living in vexation and envy, hated, and hating one another.

King James 2000

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Lexham Expanded Bible

For we also were once foolish, disobedient, led astray, enslaved to various desires and pleasures, spending our lives in wickedness and envy, despicable, hating one another.

Modern King James verseion

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, slaving for various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we ourselves also were in times past, unwise, disobedient, deceived, in danger to lusts, and to divers manners of voluptuousness, living in maliciousness and envy, full of hate, hating one another.

Moffatt New Testament

For we ourselves were once senseless, disobedient, astray, enslaved to all manner of passions and pleasures; we spent our days in malice and envy, we were hateful, and we hated one another.

Montgomery New Testament

For we were ourselves once foolish, disobedient, deceived, slaving for various lusts and pleasures, passing our lives in malice and envy. We were hateful, and we hated one another.

NET Bible

For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.

New Heart English Bible

For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Noyes New Testament

For we ourselves also were once foolish, disobedient, going astray, slaves to divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

Sawyer New Testament

For we formerly were foolish, disobedient, deceived, serving various desires and pleasures, living in malice and envy, detestable, and hating one another;

The Emphasized Bible

For, even we, used, at one time, to be - thoughtless, unyielding, deceived, in servitude unto manifold covetings and pleasures, in malice and envy, leading on, detestable, hating one another.

Thomas Haweis New Testament

For we ourselves also in time past were thoughtless, disobedient, erroneous, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

Webster

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Weymouth New Testament

For there was a time when we also were deficient in understanding, obstinate, deluded, the slaves of various cravings and pleasures, spending our lives in malice and envy, hateful ourselves and hating one another.

Williams New Testament

For once we too were without understanding, disobedient, misled, habitual slaves to all sorts of passions and pleasures, spending our lives in malice and envy.

World English Bible

For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Worrell New Testament

For we also were once foolish, disobedient, deceived, serving manifold desires and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Worsley New Testament

For we also were formerly foolish, disobedient, going astray, enslaved to various disorderly appetites and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Youngs Literal Translation

for we were once -- also we -- thoughtless, disobedient, led astray, serving desires and pleasures manifold, in malice and envy living, odious -- hating one another;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

ἀνόητος 
Anoetos 
Usage: 5

ἀπειθής 
Apeithes 
Usage: 6

πλανάω 
Planao 
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 25

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

ποικίλος 
Poikilos 
Usage: 10

ἐπιθυμία 
Epithumia 
Usage: 35

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἡδονή 
hedone 
Usage: 4

διάγω 
Diago 
lead a life 99, living
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

κακία 
Kakia 
Usage: 10

φθόνος 
Phthonos 
Usage: 9

στυγνητός 
Stugnetos 
Usage: 1

and hating
μισέω 
Miseo 
Usage: 14

Devotionals

Devotionals about Titus 3:3

References

Images Titus 3:3

Prayers for Titus 3:3

Context Readings

Conduct Toward All People

2 to be forbearing, and under all circumstances to show a gentle spirit in dealing with others, whoever they may be. 3 There was, you remember, a time when we ourselves were foolish, disobedient, misled, slaves to all kinds of passions and vices, living in a spirit of malice and envy, detested ourselves and hating one another. 4 But, when the kindness of God our Savior and his love for man were revealed, he saved us,



Cross References

Ephesians 2:1-3

You yourselves were once dead because of your offenses and sins.

Colossians 3:7

And to which you, like others, once devoted your lives, when you lived for them.

Romans 3:9-20

What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.

Matthew 21:29

'Yes, sir,' he answered; but he did not go.

Luke 21:8

And Jesus said: "See that you are not led astray; for many will take my name, and come saying 'I am He,' and 'The time is close at hand.' Do not follow them.

John 8:34

"In truth I tell you," replied Jesus, "every one who sins is a slave to sin.

Acts 9:1-6

Meanwhile Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord, went to the High Priest,

Acts 26:19-20

After that, King Agrippa, I did not fail to obey the heavenly vision;

Romans 1:29-31

They reveled in every form of wickedness, evil, greed, vice. Their lives were full of envy, murder, quarreling, treachery, malice.

Romans 6:17

God be thanked that, though you were once servants of Sin, yet you learned to give hearty obedience to that form of doctrine under which you were placed.

Romans 6:22

But now that you have been set free from the control of Sin, and have become servants to God, the fruit that you reap is an ever-increasing holiness, and the end Immortal Life.

1 Corinthians 6:9-11

Do not you know that wrong-doers will have no share in God's Kingdom? Do not be deceived. No one who is immoral, or an idolater, or an adulterer, or licentious, or a sodomite,

2 Corinthians 12:20

For I am afraid that perhaps, when I come, I may find that you are not what I want you to be, and, on the other hand, that you may find that I am what you do not want me to be. I am afraid that I may find quarreling, jealousy, ill-feeling, rivalry, slandering, back-biting, self-assertion, and disorder.

Galatians 6:3

If a man imagines himself to be somebody, when he is really nobody, he deceives himself.

Colossians 1:21

And it pleased God that you, once estranged from him and hostile towards him in your thoughts, intent only on wickedness--

2 Timothy 3:2-3

Men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, and blasphemous; disobedient to their parents, ungrateful, impure,

James 1:26

When a man appears to be religious, yet does not bridle his tongue, but imposes upon his own conscience, that man's religious observances are valueless.

1 Peter 1:14

Be like obedient children; do not let your lives be shaped by the passions which once swayed you in the days of your ignorance,

1 Peter 4:1-3

Since, then, Christ suffered in body, arm yourselves with the same resolve as he; for he who has suffered in body has ceased to sin,

Revelation 12:9

Then the great Dragon, the primeval Serpent, known as the 'Devil' and 'Satan,' who deceives all the world, was hurled down to the earth, and his angels were hurled down with him.

Revelation 13:14

and in consequence of the marvels which it was allowed to perform under the eyes of the Beast, it is able to deceive all who are living on the earth. It bids those who live on the earth to make a statue in honour of the Beast, who, despite the wound from the sword, yet lived.

Revelation 18:2

With a mighty voice he cried-- 'She has fallen! She has fallen--Babylon the Great! She has become an abode of demons, a stronghold of every wicked spirit, a stronghold of every foul and hateful bird.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain