Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then responded they to the messenger of Yahweh, who was standing among the myrtle-trees, and said, We have gone to and fro through the earth, - and lo! all the earth, resteth and is quiet.

New American Standard Bible

So they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet.”

King James Version

And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Holman Bible

They reported to the Angel of the Lord standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet.”

International Standard Version

Then they reported to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, "We have wandered throughout the earth and look! the entire earth is at rest. Everything is quiet and peaceful."

A Conservative Version

And they answered the agent of LORD who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still, and is at rest.

American Standard Version

And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Amplified

And the men on the horses answered the Angel of the Lord who stood among the myrtle trees and said, “We have gone throughout the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peace and free from war].”

Bible in Basic English

And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.

Darby Translation

And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.

Julia Smith Translation

And they will answer the messenger of Jehovah standing between the myrtles, and they will say, We walked about in the earth, and behold, all the earth sat and rested.

King James 2000

And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits quietly, and is at rest.

Lexham Expanded Bible

And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth {is dwelling in peace}."

Modern King James verseion

And they answered the Angel of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sits still and is at peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they answered the angel of the LORD, that stood among the myrtle trees, and said, 'We have gone through the world: and behold all the world dwell at ease, and are careless.'

NET Bible

The riders then agreed with the angel of the Lord, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."

New Heart English Bible

They reported to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."

Webster

And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

World English Bible

They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."

Youngs Literal Translation

And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, 'We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 329

the angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord

Usage: 0

הדס 
Hadac 
Usage: 6

and said

Usage: 0

We have walked to and fro
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and, behold, all the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

First Vision: Horsemen

10 So the man who was standing among the myrtle-trees responded, and said, - These, are they whom Yahweh, hath sent, to go to and fro through the earth. 11 Then responded they to the messenger of Yahweh, who was standing among the myrtle-trees, and said, We have gone to and fro through the earth, - and lo! all the earth, resteth and is quiet. 12 Then the messenger of Yahweh responded, and said, O Yahweh of hosts! How long wilt, thou, not have compassion upon Jerusalem, and the cities of Judah, - against which thou hast had indignation these seventy years?

Cross References

Zechariah 1:10

So the man who was standing among the myrtle-trees responded, and said, - These, are they whom Yahweh, hath sent, to go to and fro through the earth.

Zechariah 1:8

I looked by night, And lo! a man riding upon a red horse, and he was standing among the myrtle trees, in the shade; and, after him, were horses, red, bay, and white.

Zechariah 1:15

And, with a great displeasure, am I displeased with the careless nations, - in that, when, I, was displeased (for) a little, then, they, helped forward the calamity,

Psalm 68:17

The chariots of God, are two myriads - thousands repeated, My Lord, is among them Sinai, is in the sanctuary!

Psalm 103:20-21

Bless Yahweh, ye messengers of his, - Heroes of vigour, doing his word, To hearken again to the voice of his word;

Isaiah 14:7

Quiet, at rest, the whole earth, - Men have burst into shouting!

Daniel 10:20

And he said, Knowest thou wherefore I am come unto thee? But, now, must I return to fight with the ruler of Persia; I, therefore am going forth, and lo! the ruler of Greece, is coming.

Zechariah 6:7

and, the deep red, have come forward and sought to go their way, that they might journey to and fro in the land, so he said, Go your way, journey to and fro in the land, - and they journeyed to and fro in the land.

Matthew 13:41

The Son of Man will send forth his messengers, and they will collect, out of his kingdom, all the causes of stumbling, and the doers of lawlessness,

Matthew 13:49

So, will it be in the conclusion of the age: The messengers will come forth, and separate the wicked from among the righteous;

Matthew 24:30-31

And, then, will be displayed - The sign of the Son of Man in heaven, and, then, will smite their breasts - all the tribes of the earth; and they will see the Son of Man - coming upon the clouds of heaven, with great power and glory.

Matthew 25:31

But, whensoever the Son of Man shall come in his glory, and all the messengers with him, then will he sit on his throne of glory;

1 Thessalonians 5:3

As soon as they begin to say - Peace! and safety! then, suddenly, upon them, cometh destruction, - just as the birth-throe unto her that is with child, - and in nowise shall they escape.

2 Thessalonians 1:7

And, unto you that are afflicted, release, with us, - by the revealing of the Lord Jesus from heaven, with his messengers of power,

Revelation 1:1

The Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to point out unto his servants the things which must needs come to pass with speed, - and he shewed them by signs, sending through his messenger, unto his servant John;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain