Parallel Verses

International Standard Version

"Also announce the following: "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "My cities will again overflow with prosperity. The LORD will comfort Zion once more and will choose Jerusalem again."'"

New American Standard Bible

"Again, proclaim, saying, 'Thus says the LORD of hosts, "My cities will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and again choose Jerusalem."'"

King James Version

Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Holman Bible

“Proclaim further: This is what the Lord of Hosts says: My cities will again overflow with prosperity; the Lord will once more comfort Zion and again choose Jerusalem.”

A Conservative Version

Cry yet again, saying, Thus says LORD of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity, and LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

American Standard Version

Cry yet again, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity; and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Amplified

Cry yet again, saying, Thus says the Lord of hosts: My cities shall yet again overflow with prosperity, and the Lord shall yet comfort Zion and shall yet choose Jerusalem.

Bible in Basic English

And again let your voice be loud and say, This is what the Lord of armies has said: My towns will again be overflowing with good things, and again the Lord will give comfort to Zion and take Jerusalem for himself.

Darby Translation

Cry further, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Jubilee 2000 Bible

Cry yet, saying, Thus saith the LORD of the hosts, My cities through abundance of good shall yet be widened; and the LORD shall yet comfort Zion and shall yet choose Jerusalem.

Julia Smith Translation

Yet call, say, Thus said Jehovah of armies: My cities shall be spread abroad for good; and Jehovah yet comforted Zion and yet chose Jerusalem.

King James 2000

Cry again, saying, Thus says the LORD of hosts; My cities through prosperity shall again be spread abroad; and the LORD shall again comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

Proclaim again, saying, 'Thus says Yahweh of hosts: "My cities shall again overflow from prosperity, and Yahweh will comfort Zion again, and he will choose Jerusalem again." '"

Modern King James verseion

Cry out again, saying, So says Jehovah of Hosts: My cities shall yet be spread abroad through good, and Jehovah shall again overflow with goodness, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Cry also, and speak, 'Thus sayeth the LORD of Hosts: My cities shall be in good prosperity again, the LORD shall yet comfort Zion, and choose Jerusalem.''

NET Bible

Speak up again with the message of the Lord who rules over all: 'My cities will once more overflow with prosperity, and once more the Lord will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.'"

New Heart English Bible

"Proclaim further, saying, 'Thus says the LORD of hosts: "My cities will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion, and will again choose Jerusalem."'"

The Emphasized Bible

Further, proclaim thou, saying, Thus, saith Yahweh of hosts, Yet, shall my cities overflow with blessing! So will Yahweh yet, have compassion, upon Zion, and yet make choice of Jerusalem.

Webster

Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

World English Bible

"Proclaim further, saying, 'Thus says Yahweh of Armies: "My cities will again overflow with prosperity, and Yahweh will again comfort Zion, and will again choose Jerusalem."'"

Youngs Literal Translation

Again call, saying: Thus said Jehovah of Hosts, Again do my cities overflow from good, And Jehovah hath again comforted Zion, And He hath fixed again on Jerusalem.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

My cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the Lord

Usage: 0

נחם 
Nacham 
Usage: 108

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

Context Readings

First Vision: Horsemen

16 "Therefore this is what the LORD says: "I have returned to Jerusalem with compassionate intentions. My Temple will be rebuilt there," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and the measuring line will be stretched out over Jerusalem."'" 17 "Also announce the following: "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "My cities will again overflow with prosperity. The LORD will comfort Zion once more and will choose Jerusalem again."'" 18 Then I looked up and saw four horns.



Cross References

Isaiah 51:3

For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.

Zechariah 2:12

The LORD will take possession of Judah as his own property in the Holy Land and he will choose Jerusalem again.

Isaiah 14:1

However, the LORD will have compassion on Jacob and will once again choose Israel. He will settle them in their own land, and foreigners will join them, affiliating themselves with the house of Jacob.

Isaiah 44:26

who carries out the words of his servants, and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, "It will be inhabited," and of Judah's cities, "They will be rebuilt," and of her ruins, "I'll raise them up";

2 Chronicles 6:6

But I have chosen Jerusalem, where my name will reside. And I have chosen David to be over my people Israel.'

Nehemiah 11:3

These are the leaders of the provinces who lived in Jerusalem. Some lived in the towns of Judah each on their property in their respective towns that is, the Israelis, the priests, the descendants of Levi, the Temple Servants, and the descendants of Solomon's servants.

Nehemiah 11:20

The rest of Israel the priests and the descendants of Levi lived in all the cities of Judah, each on his own property,

Psalm 69:35

For God will deliver Zion and will rebuild the cities of Judah so they may live there and possess them.

Psalm 132:13-14

For the LORD has chosen Zion, desiring it as his dwelling place.

Isaiah 40:1-2

"Comfort! Yes, comfort my people," says your God.

Isaiah 41:8-9

"But as for you, Israel, my servant, Jacob, whom I've chosen, the offspring of my friend Abraham

Isaiah 49:13

Shout with joy, you heavens, and rock with glee, you earth! Break out in song, you mountains! The LORD is comforting his people and will have compassion on his afflicted ones.

Isaiah 51:12

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

Isaiah 52:9

"Break forth together into singing, you ruins of Jerusalem; for the LORD has comforted his people, and he has redeemed Jerusalem.

Isaiah 54:8

I hid my face from you for a moment in a surge of anger, but I will have compassion on you with my everlasting gracious love," says the LORD your Redeemer.

Isaiah 61:4-6

They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.

Isaiah 66:13

Like a child whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.

Jeremiah 31:13

The virgins will rejoice with dancing, together with young men and old men. For I'll turn their mourning into joy, and I'll comfort them and give them gladness instead of sorrow.

Jeremiah 31:23-24

This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "They'll again speak this message in the land of Judah and its towns when I restore their fortunes: "The LORD bless you, righteous dwelling, holy mountain.'

Jeremiah 32:43-44

Fields will be bought in this land about which you will say, "It is a desolate place without people or animals. It is given into the hands of the Chaldeans."

Jeremiah 33:13

In the towns of the hill country, in the towns of the Shephelah, in the towns of the Negev, in the territory of Benjamin, in the areas around Jerusalem, and in the towns of Judah flocks will again pass under the hands of the one who counts them,' says the LORD."

Ezekiel 36:10-11

I'm going to make the entire house of Israel grow every single member and their cities will be inhabited with all the ruins rebuilt.

Ezekiel 36:33

"This is what the Lord GOD says: "At the same time that I cleanse you from all of your guilt, I'll make your cities become inhabited again and the desolate wastelands will be rebuilt.

Amos 9:14

I will surely restore my people Israel; they will rebuild the ruined cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink the wine from them. They will plant gardens and eat the fruit from them.

Obadiah 1:20

The exiles, the Israeli host, will possess the territory of the Canaanites all the way to Zarephath. The exiles of Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev.

Zephaniah 3:15-17

The LORD has acquitted you; turning back your adversaries. Israel's king, the LORD, is among you; you will not fear disaster anymore.

Zechariah 3:2

The LORD told Satan, "The LORD rebuke you, Satan in fact, may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! This man is a burning brand plucked from the fire, is he not?"

Romans 11:28-29

As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake, but as far as election is concerned, they are loved for the sake of their ancestors.

Ephesians 1:4

just as he chose us in the Messiah before the creation of the universe to be holy and blameless in his presence. In love

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain