Parallel Verses

American Standard Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart.

New American Standard Bible

“And they will pass through the sea of distress
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter of Egypt will depart.

King James Version

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Holman Bible

Yahweh will pass through the sea of distress
and strike the waves of the sea;
all the depths of the Nile will dry up.
The pride of Assyria will be brought down,
and the scepter of Egypt will come to an end.

International Standard Version

They will pass through the sea of affliction, and they will strike the waves in that sea. All of the depths of the Nile will evaporate, Assyria's arrogance will be brought down low, and the ruling power of Egypt will disappear.

A Conservative Version

And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

Amplified


“And they will pass through the sea of distress and anxiety [with the Lord leading His people, as at the Red Sea]
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the Nile will dry up;
And the pride of Assyria will be brought down
And the scepter [of the taskmasters] of Egypt will pass away.

Bible in Basic English

And they will go through the sea of Egypt, and all the deep waters of the Nile will become dry: and the pride of Assyria will be made low, and the power of Egypt will be taken away.

Darby Translation

And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the billows in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Julia Smith Translation

And he passed through the sea of straits, and he struck the waves in the sea, and all the depths of the river dried up; and the pride of Assur was brought down, and the rod of Egypt shall depart

King James 2000

And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away.

Lexham Expanded Bible

And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all [the] depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.

Modern King James verseion

And he shall pass through the sea of distress, and shall strike the waves in the sea; and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be humbled, and the scepter of Egypt shall move away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall go upon the sea of trouble, and smite the sea waves: so that all the deep floods shall be dried up. The proud boasting of Assyria shall be cast down, and the scepter of Egypt shall be taken away.

NET Bible

The Lord will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination of Egypt will be no more.

New Heart English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

The Emphasized Bible

Though he pass through a sea of affliction, yet shall he smite the sea, with its waves, and the roaring depths of the Nile, shall appear dry, - So shall be brought down the pride of Assyria, and, the sceptre of Egypt, shall depart;

Webster

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart.

World English Bible

He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.

Youngs Literal Translation

And He hath passed over through the sea, And hath pressed and smitten billows in the sea, And dried up have been all depths of a flood, And brought down hath been the excellency of Asshur, And the rod of Egypt doth turn aside.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and shall smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the waves
גּל 
Gal 
Usage: 34

in the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and all the deeps
מצלה מצוּלה מצלה מצולה 
M@tsowlah 
Usage: 11

of the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

shall dry up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

ירד 
Yarad 
Usage: 378

and the sceptre
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Yahweh Gives Rain

10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place'shall not be found for them. 11 And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart. 12 And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.

Cross References

Ezekiel 30:13

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Exodus 14:21-22

And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Exodus 14:27-28

And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Joshua 3:15-17

and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)

2 Kings 2:8

And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

2 Kings 2:14

And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.

Ezra 6:22

and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Psalm 66:10-12

For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.

Psalm 77:16-20

The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.

Psalm 114:3

The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.

Psalm 114:5

What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?

Isaiah 11:15-16

And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.

Isaiah 14:25

that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Isaiah 19:5-7

And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.

Isaiah 42:15-16

I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Isaiah 43:2

When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.

Isaiah 51:10

Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Ezekiel 29:14-16

and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.

Micah 5:5-6

And this man'shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

Zephaniah 2:13

And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.

Revelation 16:12

And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that come from the sunrising.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain