Parallel Verses

American Standard Version

And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

New American Standard Bible

But I am very angry with the nations who are at ease; for while I was only a little angry, they furthered the disaster.”

King James Version

And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Holman Bible

I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.

International Standard Version

I am deeply angry with the nations who are complacent, with whom I was only a little displeased but they made things worse!"

A Conservative Version

And I am very greatly displeased with the nations that are at ease. For I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Amplified

But I am very angry with the nations who are at ease and feel secure; for while I was only a little angry, they furthered the disaster [against the people of Israel].”

Bible in Basic English

And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.

Darby Translation

and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.

Julia Smith Translation

And I am angry with great anger against the nations living in quiet: for I was angry a little and they helped for evil.

King James 2000

And I am very much displeased with the nations that are at ease: for I was but a little displeased, and they furthered the disaster.

Lexham Expanded Bible

And {I am extremely angry} with the nations that are at ease, for [while] I was a little angry, they {furthered disaster}."

Modern King James verseion

And with great anger I am angry at the nations at ease; in that I was but a little angry, and they gave help for evil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and sore displeased at the careless Heathen: for whereas I was but a little angry, they did their best that I might destroy them.

NET Bible

But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.

New Heart English Bible

I am very angry with the nations that are at ease; for I was but only a little angry, but they added to the calamity."

The Emphasized Bible

And, with a great displeasure, am I displeased with the careless nations, - in that, when, I, was displeased (for) a little, then, they, helped forward the calamity,

Webster

And I am very greatly displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

World English Bible

I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."

Youngs Literal Translation

And with great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I am very
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קצף 
Qetseph 
Usage: 29

קצף 
Qatsaph 
קצף 
Qatsaph 
Usage: 34
Usage: 34

with the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

שׁאנן 
Sha'anan 
Usage: 10

for I was but a little
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

and they helped
עזר 
`azar 
Usage: 81

Context Readings

First Vision: Horsemen

14 So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. 15 And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. 16 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem.

Cross References

Isaiah 10:5-7

Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!

Isaiah 47:6-9

I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Isaiah 54:8

In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.

Jeremiah 51:24

And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.

Ezekiel 25:12-17

Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;

Zechariah 1:2

Jehovah was sore displeased with your fathers.

Zechariah 1:11

And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Psalm 69:26

For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.

Psalm 83:2-5

For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.

Psalm 123:4

Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.

Psalm 137:7

Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.

Jeremiah 48:11-13

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.

Jeremiah 51:34-35

Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out.

Ezekiel 25:3-9

and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:

Ezekiel 26:2

Son of man, because that Tyre hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gate of the peoples; she is turned unto me; I shall be replenished, now that she is laid waste:

Ezekiel 29:6-7

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Ezekiel 36:4-5

therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;

Amos 1:3-13

Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:

Amos 6:1

Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!

Obadiah 1:10-16

For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Hebrews 12:6-7

For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.

Revelation 18:7-8

How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain