Parallel Verses

World English Bible

Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.

New American Standard Bible

The Lord also will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem will not be magnified above Judah.

King James Version

The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

Holman Bible

The Lord will save the tents of Judah first, so that the glory of David’s house and the glory of Jerusalem’s residents may not be greater than that of Judah.

International Standard Version

The LORD will deliver the tents of Judah first, so that neither the glory of the house of David nor the glory of the inhabitants of Jerusalem overshadows Judah.

A Conservative Version

LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.

American Standard Version

Jehovah also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

Amplified

The Lord shall save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem will not be magnified above Judah.

Bible in Basic English

And the Lord will give salvation to the tents of Judah first, so that the glory of the family of David and the glory of the people of Jerusalem may not be greater than that of Judah.

Darby Translation

And Jehovah shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified over Judah.

Julia Smith Translation

And Jehovah saved the tents of Judah first, so that the glorying of the house of David shall not be magnified, and the glorying of the inhabitants of Jerusalem, against Judah.

King James 2000

The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not be exalted over Judah.

Modern King James verseion

Jehovah also shall save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the people of Jerusalem may not be magnified above Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD shall preserve the tents of Judah, like as afore time: so that the glory of the house of David and the glory of the citizens of Jerusalem, shall be but little regarded in comparison of the glory of Judah.

NET Bible

The Lord also will deliver the homes of Judah first, so that the splendor of the kingship of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.

New Heart English Bible

The LORD also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.

The Emphasized Bible

But Yahweh will save the tents of Judah first, - lest the honour of the house of David, and the honour of the inhabitant of Jerusalem, should be magnified over Judah.

Webster

The LORD also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not magnify themselves against Judah.

Youngs Literal Translation

And saved hath Jehovah the tents of Judah first, So that become not great against Judah Doth the beauty of the house of David, And the beauty of the inhabitant of Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

the tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

that the glory
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and the glory
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

of the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

do not magnify
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

References

American

Fausets

Context Readings

The Day Of Yahweh

6 In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem. 7 Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah. 8 In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them.


Cross References

Job 19:5

If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;

Psalm 35:26

Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

Psalm 38:16

For I said, "Don't let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."

Psalm 55:12

For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.

Isaiah 2:11-17

The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.

Isaiah 23:9

Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

Jeremiah 9:23-24

Thus says Yahweh, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;

Jeremiah 30:18

Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited in its own way.

Amos 9:11

In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;

Zechariah 4:6

Then he answered and spoke to me, saying, "This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.

Zechariah 11:11

It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was the word of Yahweh.

Matthew 11:25-26

At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.

Luke 1:51-53

He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.

Luke 10:21

In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, "I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight."

John 7:47-49

The Pharisees therefore answered them, "You aren't also led astray, are you?

Romans 3:27

Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

1 Corinthians 1:26-31

For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;

2 Corinthians 4:7-12

But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.

James 2:5

Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?

James 4:6

But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain