Parallel Verses

The Emphasized Bible

And there shall be seated a half-breed in Ashdod, - So will I cut off the arrogance of the Philistines;

New American Standard Bible

And a mongrel race will dwell in Ashdod,
And I will cut off the pride of the Philistines.

King James Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Holman Bible

A mongrel people will live in Ashdod,
and I will destroy the pride of the Philistines.

International Standard Version

A strange people will inhabit Ashdod, and I will eliminate the arrogance of Philistia.

A Conservative Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

American Standard Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Amplified


And a mongrel race will live in Ashdod,
And I will put an end to the pride and arrogance of the Philistines.

Bible in Basic English

And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.

Darby Translation

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;

Julia Smith Translation

And a foreigner dwelt in Ashdod, and I cut off the pride of the rovers

King James 2000

And a mixed race shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Lexham Expanded Bible

A mongrel people will dwell in Ashdod, and I will cut down the pride of [the] Philistines.

Modern King James verseion

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Strangers shall dwell at Ashdod, and as for the pride of the Philistines, I shall root it out.

NET Bible

A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.

New Heart English Bible

Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Webster

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

World English Bible

Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Youngs Literal Translation

And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ממזר 
Mamzer 
Usage: 2

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Ashdod
אשׁדּוד 
'Ashdowd 
Usage: 19

and I will cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

Context Readings

Judgment Of Zion's Enemies

5 Ashkelon, shall see, and fear, Gaza, also, which shall writhe in great anguish, Ekron, also, because abashed is her expectation, - and the king, shall perish, from Gaza, and, Ashkelon, not be inhabited; 6 And there shall be seated a half-breed in Ashdod, - So will I cut off the arrogance of the Philistines; 7 And will take away his reeking prey out of his mouth, and his abominations, from between his teeth, but, he that is left, even he, shall belong to our God, - So shall he become as a chief in Judah, and, Ekron, as a Jebusite!

Cross References

Amos 1:8

And I will cut off the inhabitant out of Ashdod, and the holder of the sceptre out of Ashkelon, - and will turn my hand against Ekron, So shall perish the remnant of the Philistines, saith My Lord, Yahweh.

Ecclesiastes 2:18-21

Therefore hated, I, all my toil, wherein I was toiling, under the sun, - in that I should leave it for the man who should come after me;

Ecclesiastes 6:2

A man to whom God giveth riches and gains and honour, so that nothing doth he lack for his soul - of all that he craveth, and yet God doth not give him power to eat thereof, but, a man unknown, eateth it, - this, was vanity, and, an incurable evil, it was.

Isaiah 2:12-17

For, a day of Yahweh of hosts, shall be - Upon every one who is high and lofty, - And upon every one who is lifted up, And he shall be brought low;

Isaiah 23:9

Yahweh of hosts, hath purposed it, - To humble the pride of all beauty, To make of little esteem all the honourable of the earth.

Isaiah 28:1

Alas! for the proud crown of the drunkards of Ephraim, And for his fading wreath of majestic beauty, - Which is on the head of the fertile valley, of them who are overcome with wine.

Daniel 4:37

Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and extolling and honouring the King of the Heavens, all whose works, are truth, and, his ways, right; and, them who walk in pride, he is able to abase,

Zephaniah 2:10

This, shall they have, instead of their pride, - because they reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of hosts.

1 Peter 5:5

In like manner, ye younger men - submit yourselves unto elders; - All, however, one towards another, gird on humility; because, God, against the haughty, arrayeth himself, whereas, unto the lowly, he giveth favour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain