Parallel Verses
New American Standard Bible
And I will cut off the pride of the Philistines.
King James Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Holman Bible
and I will destroy the pride of the Philistines.
International Standard Version
A strange people will inhabit Ashdod, and I will eliminate the arrogance of Philistia.
A Conservative Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
American Standard Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Amplified
And a mongrel race will live in Ashdod,
And I will put an end to the pride and arrogance of the Philistines.
Bible in Basic English
And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.
Darby Translation
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
Julia Smith Translation
And a foreigner dwelt in Ashdod, and I cut off the pride of the rovers
King James 2000
And a mixed race shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Lexham Expanded Bible
A mongrel people will dwell in Ashdod, and I will cut down the pride of [the] Philistines.
Modern King James verseion
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Strangers shall dwell at Ashdod, and as for the pride of the Philistines, I shall root it out.
NET Bible
A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.
New Heart English Bible
Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
The Emphasized Bible
And there shall be seated a half-breed in Ashdod, - So will I cut off the arrogance of the Philistines;
Webster
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
World English Bible
Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Youngs Literal Translation
And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Themes
Ashdod » Prophecies concerning
Philistines » Prophecies against
Philistines » Prophecies respecting » Base men to be their rulers
Interlinear
Yashab
Karath
References
Word Count of 20 Translations in Zechariah 9:6
Verse Info
Context Readings
Judgment Of Zion's Enemies
5
Gaza too will writhe in great pain;
Also Ekron, for her expectation has been confounded.
Moreover, the king will perish from Gaza,
And Ashkelon will not be inhabited.
And I will cut off the pride of the Philistines.
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like a
And Ekron like a Jebusite.
Cross References
Amos 1:8
And him who holds the scepter, from
I will even
And the remnant of the
Says the Lord
Ecclesiastes 2:18-21
Thus I hated
Ecclesiastes 6:2
a man to whom God has
Isaiah 2:12-17
Against
And against everyone who is lifted up,
That he may be abased.
Isaiah 23:9
To despise all the
Isaiah 28:1
And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the
Of those who are
Daniel 4:37
Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of
Zephaniah 2:10
This they will have in return for their
1 Peter 5:5