Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock.

New American Standard Bible

So the seacoast will be pastures,
With caves for shepherds and folds for flocks.

King James Version

And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

Holman Bible

The seacoast will become pasturelands
with caves for shepherds and folds for sheep.

International Standard Version

The Philistine coast will become meadows for shepherds and sheep pens.

A Conservative Version

And the seacoast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

American Standard Version

And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

Amplified


So the [depopulated] seacoast shall be pastures,
With [deserted] meadows for shepherds and folds for flocks.

Bible in Basic English

And the land by the sea will be grass-land, with houses for keepers of sheep and walled places for flocks.

Darby Translation

and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.

Julia Smith Translation

And the region of the sea was a dwelling, and a cutting off of the shepherds and sheepfolds.

King James 2000

And the seacoast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

Lexham Expanded Bible

And you, O region of the sea, shall become pastures [and] meadows [for] shepherds and sheep pens [for the] flocks.

Modern King James verseion

And the sea coast will be pastures, meadows of shepherds, and folds for flocks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as for the sea coast, it shall be herdsmen's cottages and sheep folds:

NET Bible

The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.

New Heart English Bible

The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

The Emphasized Bible

So shall the line of the sea become a meadow, the wells of shepherds, and the folds of flocks;

Webster

And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

World English Bible

The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and cottages
כּרה 
Karah 
Usage: 1

and folds
גּדרה 
G@derah 
Usage: 9

Context Readings

Judgment Of Judah's Enemies

5 Ho! O inhabitants of the sea-coast, Nation of the Cherethites, A word of Jehovah is against you, Canaan, land of the Philistines, And I have destroyed thee without an inhabitant. 6 And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock. 7 And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.

Cross References

Isaiah 5:17

And fed have lambs according to their leading, And waste places of the fat ones Do sojourners consume.

Isaiah 17:2

Forsaken are the cities of Aroer, For droves they are, and they have lain down, And there is none troubling.

Ezekiel 25:5

And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah.

Zephaniah 2:14-15

And crouched in her midst have droves, Every beast of the nation, Both pelican and hedge-hog in her knobs lodge, A voice doth sing at the window, 'Destruction is at the threshold, For the cedar-work is exposed.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain