Parallel Verses

Modern King James verseion

I have heard the reproach of Moab, and the curses of the sons of Ammon, with which they have cursed My people and have magnified themselves on their border.

New American Standard Bible

“I have heard the taunting of Moab
And the revilings of the sons of Ammon,
With which they have taunted My people
And become arrogant against their territory.

King James Version

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Holman Bible

I have heard the taunting of Moab
and the insults of the Ammonites,
who have taunted My people
and threatened their territory.

International Standard Version

"I've heard Moab's insults and the curses from those Ammonites by which they defame my people and boast about their territory.

A Conservative Version

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the sons of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

American Standard Version

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Amplified


“I have heard the taunting of Moab
And the revilings of the sons of Ammon,
With which they have taunted My people
And become arrogant against their territory [by violating Israel’s boundary and trying to seize its land].

Bible in Basic English

My ears have been open to the bitter words of Moab and the words of shame of the children of Ammon, which they have said against my people, lifting themselves up against the limit of their land.

Darby Translation

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Julia Smith Translation

I heard the reproach of Moab, and the revilings of the sons of Ammon which they reproached my people, and they will magnify against their border.

King James 2000

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, by which they have reproached my people, and made boasts against their borders.

Lexham Expanded Bible

I have heard the reproaches of Moab and the scorning of the {Ammonites}, [with] which they have taunted my nation and made boasts against their territory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have heard the despite of Moab, and the blasphemies of the children of Ammon: how they have shamefully intreated my people, and magnified themselves within the borders of their land.

NET Bible

"I have heard Moab's taunts and the Ammonites' insults. They taunted my people and verbally harassed those living in Judah.

New Heart English Bible

I have heard the reproach of Moab, and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

The Emphasized Bible

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the sons of Ammon, - who have reproached my people, and have magnified themselves up to their bounds.

Webster

I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, by which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

World English Bible

I have heard the reproach of Moab, and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Youngs Literal Translation

I have heard the reproach of Moab, And the revilings of the sons of Ammon, Wherewith they reproached My people, And magnify themselves against their border.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

of Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

and the revilings
גּדּפה גּדּוּפה גּדּף גּדּוּף 
Gidduwph 
Usage: 3

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

and magnified
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

Images Zephaniah 2:8

Prayers for Zephaniah 2:8

Context Readings

Judgment Of Judah's Enemies

7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening, for Jehovah their God shall visit them and turn away their captivity. 8 I have heard the reproach of Moab, and the curses of the sons of Ammon, with which they have cursed My people and have magnified themselves on their border. 9 Therefore, as I live, says Jehovah of Hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be like Sodom, and the sons of Ammon like Gomorrah; a possession of nettles, and salt pits, and a ruin forever. The remnant of My people shall plunder them, and the remnant of My people shall possess them.



Cross References

Jeremiah 49:1

So says Jehovah to the sons of Ammon: Has Israel no sons? Or has he no heir? Why does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Amos 1:13

So says Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, yea for four, I will not turn away from it. Because they have ripped up the pregnant women of Gilead, to make their own border larger.

Psalm 83:4-7

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, so that the name Israel may be remembered no more.

Jeremiah 48:27-29

For was not Israel a mockery to you? Was he found among thieves? For ever since you spoke of him, you skipped for joy.

Ezekiel 25:3-11

And say to the Ammonites, Hear the Word of the Lord Jehovah. So says the Lord Jehovah: Because you said, Aha, against My sanctuary when it was defiled, and against the land of Israel when it was ruined, and against the house of Judah when they went into captivity;

Ezekiel 36:2

So says the Lord Jehovah: Because the enemy has said against you, Aha! Even the old high places have become a possession to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain