Roles in Worship

Μιμηταί
Mimētai
μου
mou
of me
γίνεσθε ,
ginesthe
be ,
καθὼς
kathōs
as
κἀγὼ
kagō
I also [am]
Χριστοῦ .
Christou
of Christ .
Ἐπαινῶ
Epainō
δὲ
de
ὑμᾶς
hymas
ὅτι
hoti
πάντα
panta
μου
mou
me
μέμνησθε ,
memnēsthe
καὶ
kai
and
καθὼς
kathōs
as
παρέδωκα
paredōka
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
τὰς
tas
the
παραδόσεις
paradoseis
κατέχετε .
katechete
Θέλω
Thelō
δὲ
de
ὑμᾶς
hymas
εἰδέναι
eidenai
to know
ὅτι
hoti
παντὸς
pantos
ἀνδρὸς
andros
the
κεφαλὴ
kephalē
ho
-
Χριστός
Christos
ἐστιν ,
estin
is ,
κεφαλὴ
kephalē
[the] head
δὲ
de
γυναικὸς
gynaikos
of [the] woman [is]
ho
the
ἀνήρ ,
anēr
man ,
κεφαλὴ
kephalē
[the] head
δὲ
de
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ
Christou
ho
-
Θεός .
Theos
God .
Πᾶς
Pas
ἀνὴρ
anēr
προσευχόμενος
proseuchomenos
ē
or
προφητεύων ,
prophēteuōn
κατὰ
kata
κεφαλῆς
kephalēs
ἔχων ,
echōn
καταισχύνει
kataischynei
τὴν
tēn
the
κεφαλὴν
kephalēn
αὐτοῦ .
autou
of him .
πᾶσα
pasa
δὲ
de
γυνὴ
gynē
προσευχομένη
proseuchomenē
ē
or
προφητεύουσα ,
prophēteuousa
ἀκατακαλύπτῳ
akatakalyptō
τῇ
with the
κεφαλῇ ,
kephalē
καταισχύνει
kataischynei
τὴν
tēn
the
κεφαλὴν
kephalēn
αὐτῆς ;
autēs
of her ;
ἓν
hen
γάρ
gar
ἐστιν ,
estin
it is ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
αὐτὸ ,
auto
τῇ
-
ἐξυρημένῃ .
exyrēmenē
εἰ
ei
If
γὰρ
gar
οὐ
ou
not
κατακαλύπτεται
katakalyptetai
γυνή ,
gynē
a woman ,
καὶ
kai
κειράσθω .
keirasthō
εἰ
ei
If [it is]
δὲ
de
αἰσχρὸν
aischron
γυναικὶ
gynaiki
to a woman
τὸ
to
-
κείρασθαι
keirasthai
to be shorn
ē
or
ξυρᾶσθαι ,
xyrasthai
to be shaven ,
κατακαλυπτέσθω .
katakalyptesthō
Ἀνὴρ
Anēr
A man
μὲν
men
γὰρ
gar
οὐκ
ouk
not
ὀφείλει
opheilei
κατακαλύπτεσθαι
katakalyptesthai
τὴν
tēn
the
κεφαλήν ,
kephalēn
εἰκὼν
eikōn
καὶ
kai
and
δόξα
doxa
Θεοῦ
Theou
of God
ὑπάρχων ;
hyparchōn
the
γυνὴ
gynē
δὲ ,
de
δόξα
doxa
[the] glory
ἀνδρός
andros
of man
ἐστιν .
estin
is .
οὐ
ou
Not
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
ἀνὴρ
anēr
ἐκ
ek
of
γυναικός ,
gynaikos
ἀλλὰ
alla
but
γυνὴ
gynē
ἐξ
ex
of
ἀνδρός .
andros
man .
καὶ
kai
γὰρ
gar
οὐκ
ouk
not
ἐκτίσθη
ektisthē
ἀνὴρ
anēr
διὰ
dia
on account of
τὴν
tēn
the
γυναῖκα ,
gynaika
ἀλλὰ
alla
but
γυνὴ
gynē
διὰ
dia
on account of
τὸν
ton
the
ἄνδρα .
andra
man .
διὰ
dia
τοῦτο ,
touto
ὀφείλει
opheilei
the
γυνὴ
gynē
ἐξουσίαν
exousian
ἔχειν
echein
to have
ἐπὶ
epi
on
τῆς
tēs
the
κεφαλῆς ,
kephalēs
διὰ
dia
on account of
τοὺς
tous
the
ἀγγέλους .
angelous
Πλὴν ,
Plēn
οὔτε
oute
neither [is]
γυνὴ
gynē
χωρὶς
chōris
ἀνδρὸς ,
andros
man ,
οὔτε
oute
ἀνὴρ
anēr
χωρὶς
chōris
γυναικὸς ,
gynaikos
ἐν
en
in
Κυρίῳ .
Kyriō
[the] Lord .
ὥσπερ
hōsper
Just as
γὰρ
gar
the
γυνὴ
gynē
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ἀνδρός ,
andros
man [is] ,
οὕτως
houtōs
so
καὶ
kai
ho
the
ἀνὴρ
anēr
διὰ
dia
by
τῆς
tēs
the
γυναικός ;
gynaikos
woman [is] ;
τὰ
ta
the
δὲ
de
πάντα
panta
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
God .
Ἐν
En
In
ὑμῖν
hymin
αὐτοῖς
autois
κρίνατε :
krinate
πρέπον
prepon
ἐστὶν
estin
is it
γυναῖκα
gynaika
ἀκατακάλυπτον ,
akatakalypton
τῷ
-
Θεῷ
Theō
to God
προσεύχεσθαι ?
proseuchesthai
to pray ?
οὐδὲ
oude
Not even
-
φύσις
physis
αὐτὴ
autē
διδάσκει
didaskei
ὑμᾶς
hymas
ὅτι
hoti
ἀνὴρ
anēr
a man
μὲν ,
men
ἐὰν
ean
if
κομᾷ ,
koma
ἀτιμία
atimia
αὐτῷ
autō
to him
ἐστιν ;
estin
it is ;
γυνὴ
gynē
δὲ
de
ἐὰν
ean
if
κομᾷ ,
koma
δόξα
doxa
αὐτῇ
autē
to her
ἐστιν ?
estin
it is ?
ὅτι
hoti
the
κόμη
komē
ἀντὶ
anti
περιβολαίου
peribolaiou
δέδοται
dedotai
αὐτῇ .
autē
to her .
Εἰ
Ei
If
δέ
de
τις
tis
δοκεῖ
dokei
φιλόνεικος
philoneikos
εἶναι ,
einai
to be ,
ἡμεῖς
hēmeis
we
τοιαύτην
toiautēn
συνήθειαν
synētheian
οὐκ
ouk
no [other]
ἔχομεν ,
echomen
οὐδὲ
oude
αἱ
hai
the
ἐκκλησίαι
ekklēsiai
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
of God .

Observing the Lord's Supper

Τοῦτο
Touto
In this
δὲ
de
παραγγέλλων ,
parangellōn
οὐκ
ouk
not
ἐπαινῶ ,
epainō
I do praise ,
ὅτι
hoti
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
τὸ
to
the
κρεῖσσον ,
kreisson
ἀλλὰ
alla
but
εἰς
eis
τὸ
to
the
ἧσσον ,
hēsson
συνέρχεσθε .
synerchesthe
πρῶτον
prōton
μὲν ,
men
γὰρ
gar
συνερχομένων
synerchomenōn
ὑμῶν
hymōn
ἐν
en
in
ἐκκλησίᾳ ,
ekklēsia
ἀκούω
akouō
σχίσματα
schismata
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
ὑπάρχειν ,
hyparchein
there to be ,
καὶ
kai
and
μέρος
meros
in part
τι
ti
it
πιστεύω .
pisteuō
δεῖ
dei
γὰρ
gar
καὶ
kai
αἱρέσεις
haireseis
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
εἶναι ,
einai
there to be ,
ἵνα
hina
so that
καὶ
kai
οἱ
hoi
the
δόκιμοι ,
dokimoi
φανεροὶ
phaneroi
γένωνται
genōntai
ἐν
en
ὑμῖν .
hymin
you .
Συνερχομένων
Synerchomenōn
οὖν
oun
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐπὶ
epi
τὸ
to
in one
αὐτὸ ,
auto
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
it is
κυριακὸν
kyriakon
[the] Lord’s
δεῖπνον
deipnon
φαγεῖν .
phagein
to eat .
ἕκαστος
hekastos
γὰρ
gar
τὸ
to
the
ἴδιον
idion
δεῖπνον
deipnon
προλαμβάνει
prolambanei
ἐν
en
in
τῷ
-
φαγεῖν ;
phagein
καὶ
kai
and
ὃς
hos
μὲν
men
πεινᾷ ,
peina
is hungry ,
ὃς
hos
δὲ
de
μεθύει .
methyei
is drunken .
μὴ
γὰρ
gar
οἰκίας
oikias
οὐκ
ouk
not
ἔχετε
echete
εἰς
eis
in
τὸ
to
ἐσθίειν
esthiein
to eat
καὶ
kai
and
πίνειν ?
pinein
to drink ?
ē
Or
τῆς
tēs
the
ἐκκλησίας
ekklēsias
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
καταφρονεῖτε
kataphroneite
καὶ
kai
and
καταισχύνετε
kataischynete
τοὺς
tous
μὴ
ἔχοντας ?
echontas
τί
ti
εἴπω
eipō
ὑμῖν ?
hymin
to you ?
ἐπαινέσω
epainesō
ὑμᾶς
hymas
ἐν
en
in
τούτῳ ?
toutō
οὐκ
ouk
Not
ἐπαινῶ !
epainō
I praise [you] !
Ἐγὼ
Egō
I
γὰρ
gar
παρέλαβον
parelabon
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
the
Κυρίου
Kyriou
καὶ
kai
παρέδωκα
paredōka
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ὅτι
hoti
ho
the
Κύριος
Kyrios
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐν
en
in
τῇ
the
νυκτὶ
nykti
παρεδίδετο ,
paredideto
ἔλαβεν
elaben
ἄρτον ,
arton
καὶ
kai
and
εὐχαριστήσας ,
eucharistēsas
ἔκλασεν
eklasen
He broke [it]
καὶ
kai
and
εἶπεν ,
eipen
Τοῦτό
Touto
μού
mou
of Me
ἐστιν
estin
is
τὸ
to
the
σῶμα ,
sōma
τὸ
to
which [is]
ὑπὲρ
hyper
ὑμῶν ;
hymōn
you ;
τοῦτο
touto
ποιεῖτε
poieite
do
εἰς
eis
in
τὴν
tēn
-
ἐμὴν
emēn
of Me
ἀνάμνησιν .
anamnēsin
ὡσαύτως
hōsautōs
καὶ
kai
τὸ
to
the
ποτήριον ,
potērion
cup ,
μετὰ
meta
τὸ
to
-
δειπνῆσαι ,
deipnēsai
λέγων ,
legōn
Τοῦτο
Touto
τὸ
to
-
ποτήριον
potērion
the
καινὴ
kainē
διαθήκη
diathēkē
ἐστὶν
estin
is
ἐν
en
in
τῷ
-
ἐμῷ
emō
My
αἵματι ;
haimati
τοῦτο
touto
ποιεῖτε ,
poieite
do ,
ὁσάκις
hosakis
as often as
ἐὰν
ean
if
πίνητε ,
pinēte
you might drink [it] ,
εἰς
eis
in
τὴν
tēn
-
ἐμὴν
emēn
of Me
ἀνάμνησιν .
anamnēsin
ὁσάκις
hosakis
As often as
γὰρ
gar
ἐὰν
ean
if
ἐσθίητε
esthiēte
τὸν
ton
the
ἄρτον
arton
τοῦτον ,
touton
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
ποτήριον
potērion
πίνητε ,
pinēte
τὸν
ton
the
θάνατον
thanaton
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
καταγγέλλετε
katangellete
ἄχρι
achri
οὗ
hou
ἔλθῃ .
elthē
Ὥστε
Hōste
ὃς
hos
ἂν
an
-
ἐσθίῃ
esthiē
τὸν
ton
the
ἄρτον
arton
ē
or
πίνῃ
pinē
τὸ
to
the
ποτήριον
potērion
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἀναξίως ,
anaxiōs
ἔνοχος
enochos
ἔσται
estai
will be
τοῦ
tou
of the
σώματος
sōmatos
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
of the
αἵματος
haimatos
τοῦ
tou
of the
Κυρίου .
Kyriou
δοκιμαζέτω
dokimazetō
δὲ
de
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἑαυτόν ,
heauton
καὶ
kai
and
οὕτως
houtōs
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ἄρτου
artou
ἐσθιέτω ,
esthietō
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ποτηρίου
potēriou
πινέτω .
pinetō
ho
The [one]
γὰρ
gar
ἐσθίων
esthiōn
καὶ
kai
and
πίνων
pinōn
κρίμα
krima
ἑαυτῷ ,
heautō
on himself ,
ἐσθίει
esthiei
καὶ
kai
and
πίνει
pinei
μὴ
not
διακρίνων
diakrinōn
τὸ
to
the
σῶμα .
sōma
διὰ
dia
τοῦτο ,
touto
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
πολλοὶ
polloi
ἀσθενεῖς
astheneis
καὶ
kai
and
ἄρρωστοι ,
arrōstoi
καὶ
kai
and
κοιμῶνται
koimōntai
ἱκανοί .
hikanoi
Εἰ
Ei
If
δὲ
de
ἑαυτοὺς
heautous
διεκρίνομεν ,
diekrinomen
οὐκ
ouk
not
ἂν
an
-
ἐκρινόμεθα .
ekrinometha
κρινόμενοι
krinomenoi
δὲ
de
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
Κυρίου ,
Kyriou
παιδευόμεθα ,
paideuometha
ἵνα
hina
so that
μὴ
not
σὺν
syn
with
τῷ
the
κόσμῳ
kosmō
κατακριθῶμεν .
katakrithōmen
Ὥστε ,
Hōste
So then ,
ἀδελφοί
adelphoi
μου ,
mou
of me ,
συνερχόμενοι
synerchomenoi
εἰς
eis
τὸ
to
-
φαγεῖν ,
phagein
to eat ,
ἀλλήλους
allēlous
ἐκδέχεσθε .
ekdechesthe
εἴ
ei
If
τις
tis
πεινᾷ ,
peina
is hungry ,
ἐν
en
at
οἴκῳ
oikō
ἐσθιέτω ,
esthietō
ἵνα
hina
so that
μὴ
not
εἰς
eis
κρίμα
krima
συνέρχησθε .
synerchēsthe
Τὰ
Ta
-
δὲ
de
And
λοιπὰ ,
loipa
ὡς
hōs
as soon as
ἂν
an
-
ἔλθω ,
elthō
διατάξομαι .
diataxomai
I will set in order .