Warnings from Israel's Past

Οὐ
Ou
Not
θέλω
thelō
γὰρ
gar
ὑμᾶς
hymas
ἀγνοεῖν ,
agnoein
to be ignorant ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
ὅτι
hoti
οἱ
hoi
the
πατέρες
pateres
ἡμῶν
hēmōn
of us
πάντες
pantes
ὑπὸ
hypo
τὴν
tēn
the
νεφέλην
nephelēn
ἦσαν ,
ēsan
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
διὰ
dia
τῆς
tēs
the
θαλάσσης
thalassēs
διῆλθον ,
diēlthon
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
εἰς
eis
τὸν
ton
-
Μωϋσῆν
Mōusēn
ἐβαπτίσαντο ,
ebaptisanto
ἐν
en
in
τῇ
the
νεφέλῃ
nephelē
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
τῇ
the
θαλάσσῃ ,
thalassē
sea ,
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
πνευματικὸν
pneumatikon
βρῶμα
brōma
ἔφαγον ,
ephagon
ate ,
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
πνευματικὸν
pneumatikon
ἔπιον
epion
πόμα ;
poma
ἔπινον
epinon
γὰρ
gar
ἐκ
ek
πνευματικῆς
pneumatikēs
[the] spiritual
ἀκολουθούσης
akolouthousēs
πέτρας ;
petras
the
πέτρα
petra
δὲ
de
ἦν
ēn
ho
-
Χριστός .
Christos
ἀλλ’
all’
οὐκ
ouk
not
ἐν
en
with
τοῖς
tois
-
πλείοσιν
pleiosin
αὐτῶν
autōn
of them
εὐδόκησεν
eudokēsen
ho
-
Θεός ;
Theos
God ;
κατεστρώθησαν
katestrōthēsan
γὰρ
gar
ἐν
en
in
τῇ
the
ἐρήμῳ .
erēmō
Ταῦτα
Tauta
δὲ ,
de
now ,
τύποι
typoi
ἡμῶν
hēmōn
to us
ἐγενήθησαν ,
egenēthēsan
εἰς
eis
τὸ
to
-
μὴ
not
εἶναι
einai
to be
ἡμᾶς
hēmas
us
ἐπιθυμητὰς
epithymētas
κακῶν ,
kakōn
καθὼς
kathōs
as
κἀκεῖνοι
kakeinoi
ἐπεθύμησαν .
epethymēsan
μηδὲ
mēde
εἰδωλολάτραι
eidōlolatrai
γίνεσθε ,
ginesthe
are you to be ,
καθώς
kathōs
as
τινες
tines
αὐτῶν ;
autōn
of them ;
ὥσπερ
hōsper
as
γέγραπται :
gegraptai
Ἐκάθισεν
Ekathisen
ho
the
λαὸς
laos
φαγεῖν
phagein
to eat
καὶ
kai
and
πεῖν ,
pein
to drink ,
καὶ
kai
and
ἀνέστησαν
anestēsan
rose up
παίζειν .
paizein
to play .
μηδὲ
mēde
πορνεύωμεν ,
porneuōmen
καθώς
kathōs
as
τινες
tines
αὐτῶν
autōn
of them
ἐπόρνευσαν ,
eporneusan
καὶ
kai
and
ἔπεσαν
epesan
μιᾷ
mia
in one
ἡμέρᾳ
hēmera
εἰκοσι
eikosi
τρεῖς
treis
χιλιάδες .
chiliades
μηδὲ
mēde
ἐκπειράζωμεν
ekpeirazōmen
τὸν
ton
the
Χριστόν* ,
Christon
καθώς
kathōs
as
τινες
tines
αὐτῶν
autōn
of them
ἐπείρασαν ,
epeirasan
καὶ
kai
and
ὑπὸ
hypo
by
τῶν
tōn
-
ὄφεων
opheōn
ἀπώλλυντο .
apōllynto
μηδὲ
mēde
γογγύζετε ,
gongyzete
καθάπερ
kathaper
as
τινὲς
tines
αὐτῶν
autōn
of them
ἐγόγγυσαν ,
egongysan
καὶ
kai
and
ἀπώλοντο
apōlonto
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
ὀλοθρευτοῦ .
olothreutou
Ταῦτα
Tauta
δὲ
de
τυπικῶς
typikōs
[as] types
συνέβαινεν
synebainen
ἐκείνοις ,
ekeinois
to them ,
ἐγράφη
egraphē
δὲ
de
πρὸς
pros
νουθεσίαν
nouthesian
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
εἰς
eis
to
οὓς
hous
τὰ
ta
the
τέλη
telē
τῶν
tōn
of the
αἰώνων
aiōnōn
κατήντηκεν .
katēntēken
Ὥστε
Hōste
ho
the [one]
δοκῶν
dokōn
ἑστάναι ,
hestanai
to stand ,
βλεπέτω ,
blepetō
μὴ
πέσῃ .
pesē
he fall .
πειρασμὸς
peirasmos
ὑμᾶς
hymas
οὐκ
ouk
not
εἴληφεν ,
eilēphen
εἰ
ei
if
μὴ
not
ἀνθρώπινος ;
anthrōpinos
what is common to man ;
πιστὸς
pistos
δὲ
de
ho
-
Θεός ,
Theos
[is] God ,
ὃς
hos
οὐκ
ouk
not
ἐάσει
easei
will allow
ὑμᾶς
hymas
πειρασθῆναι
peirasthēnai
to be tempted
ὑπὲρ
hyper
ho
δύνασθε ,
dynasthe
ἀλλὰ
alla
but
ποιήσει ,
poiēsei
will provide ,
σὺν
syn
with
τῷ
the
πειρασμῷ ,
peirasmō
καὶ
kai
τὴν
tēn
the
ἔκβασιν ,
ekbasin
τοῦ
tou
-
δύνασθαι
dynasthai
to be able
ὑπενεγκεῖν .
hypenenkein
to endure [it] .

Flee from Idolatry

Διόπερ ,
Dioper
ἀγαπητοί
agapētoi
μου ,
mou
of me ,
φεύγετε
pheugete
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
-
εἰδωλολατρίας .
eidōlolatrias
ὡς
hōs
As
φρονίμοις
phronimois
λέγω ;
legō
I speak ;
κρίνατε
krinate
ὑμεῖς
hymeis
ho
φημι .
phēmi
I say .
Τὸ
To
The
ποτήριον
potērion
τῆς
tēs
-
εὐλογίας
eulogias
ho
εὐλογοῦμεν ,
eulogoumen
we bless ,
οὐχὶ
ouchi
not
κοινωνία
koinōnia
ἐστὶν
estin
is it
τοῦ
tou
in the
αἵματος
haimatos
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ ?
Christou
of Christ ?
τὸν
ton
The
ἄρτον
arton
ὃν
hon
κλῶμεν ,
klōmen
we break ,
οὐχὶ
ouchi
not
κοινωνία
koinōnia
τοῦ
tou
in the
σώματος
sōmatos
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ
Christou
ἐστιν ?
estin
is it ?
ὅτι
hoti
εἷς
heis
ἄρτος ,
artos
ἓν
hen
σῶμα
sōma
οἱ
hoi
the
πολλοί
polloi
ἐσμεν ;
esmen
we are ;
οἱ
hoi
-
γὰρ
gar
πάντες
pantes
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ἑνὸς
henos
ἄρτου
artou
μετέχομεν .
metechomen
we partake .
βλέπετε
blepete
τὸν
ton
-
Ἰσραὴλ
Israēl
κατὰ
kata
σάρκα :
sarka
οὐχ
ouch
Not
οἱ
hoi
ἐσθίοντες
esthiontes
τὰς
tas
the
θυσίας ,
thysias
κοινωνοὶ
koinōnoi
τοῦ
tou
in the
θυσιαστηρίου
thysiastēriou
εἰσίν ?
eisin
are ?
Τί
Ti
οὖν
oun
φημι ?
phēmi
do I mean ?
ὅτι
hoti
εἰδωλόθυτόν
eidōlothyton
ἐστιν ,
estin
is ,
ē
or
ὅτι
hoti
εἴδωλόν
eidōlon
an idol
ἐστιν ?
estin
is ?
ἀλλ’
all’
ὅτι
hoti
ha
θύουσιν
thyousin
(τὰ
ta
the
ἔθνη) ,
ethnē
δαιμονίοις
daimoniois
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
Θεῷ
Theō
to God
θύουσιν .
thyousin
οὐ
ou
Not
θέλω
thelō
I do wish
δὲ ,
de
now ,
ὑμᾶς
hymas
κοινωνοὺς
koinōnous
τῶν
tōn
-
δαιμονίων
daimoniōn
with demons
γίνεσθαι .
ginesthai
to be .
οὐ
ou
Not
δύνασθε
dynasthe
ποτήριον
potērion
[the] cup
Κυρίου
Kyriou
of [the] Lord
πίνειν ,
pinein
to drink ,
καὶ
kai
and
ποτήριον
potērion
[the] cup
δαιμονίων .
daimoniōn
of demons .
οὐ
ou
Not
δύνασθε
dynasthe
τραπέζης
trapezēs
of [the] table
Κυρίου
Kyriou
of [the] Lord
μετέχειν ,
metechein
to partake ,
καὶ
kai
and
τραπέζης
trapezēs
of [the] table
δαιμονίων .
daimoniōn
of demons .
ē
Or
παραζηλοῦμεν
parazēloumen
do we provoke to jealousy
τὸν
ton
the
Κύριον ?
Kyrion
μὴ
Not
ἰσχυρότεροι
ischyroteroi
αὐτοῦ
autou
than He
ἐσμεν ?
esmen
are we ?

Do All to the God's Glory

Πάντα
Panta
ἔξεστιν ,
exestin
ἀλλ’
all’
but
οὐ
ou
not
πάντα
panta
συμφέρει .
sympherei
Πάντα
Panta
ἔξεστιν ,
exestin
ἀλλ’
all’
but
οὐ
ou
not
πάντα
panta
οἰκοδομεῖ .
oikodomei
μηδεὶς
mēdeis
τὸ
to
the [good]
ἑαυτοῦ
heautou
ζητείτω ,
zēteitō
ἀλλὰ
alla
but
τὸ
to
τοῦ
tou
of the
ἑτέρου .
heterou
Πᾶν
Pan
τὸ
to
-
ἐν
en
in
μακέλλῳ
makellō
πωλούμενον ,
pōloumenon
ἐσθίετε ,
esthiete
eat ,
μηδὲν
mēden
ἀνακρίνοντες
anakrinontes
διὰ
dia
on account of
τὴν
tēn
-
συνείδησιν ,
syneidēsin
Τοῦ
Tou
The
Κυρίου ,
Kyriou
Lord’s ,
γὰρ ,
gar
for ,
[is] the
γῆ ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
πλήρωμα
plērōma
αὐτῆς .
autēs
of it .
Εἴ
Ei
If
τις
tis
καλεῖ
kalei
ὑμᾶς
hymas
τῶν
tōn
of the
ἀπίστων ,
apistōn
καὶ
kai
and
θέλετε
thelete
πορεύεσθαι ,
poreuesthai
to go ,
πᾶν
pan
τὸ
to
-
παρατιθέμενον
paratithemenon
ὑμῖν
hymin
ἐσθίετε ,
esthiete
eat ,
μηδὲν
mēden
ἀνακρίνοντες
anakrinontes
διὰ
dia
on account of
τὴν
tēn
-
συνείδησιν .
syneidēsin
ἐὰν
ean
If
δέ
de
τις
tis
ὑμῖν
hymin
to you
εἴπῃ ,
eipē
Τοῦτο
Touto
ἱερόθυτόν
hierothyton
ἐστιν ,
estin
is ,
μὴ
not
ἐσθίετε ,
esthiete
do eat ,
δι’
di’
on account of
ἐκεῖνον
ekeinon
τὸν
ton
-
μηνύσαντα ,
mēnysanta
having shown [it] ,
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
-
συνείδησιν —
syneidēsin
⧼Tοῦ
Tou
-
γὰρ
gar
κυρίου
kyriou
the Lord’s [is]
the
γῆ ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
πλήρωμα
plērōma
αὐτῆς⧽ .
autēs
of it .
συνείδησιν
syneidēsin
δὲ ,
de
now ,
λέγω ,
legō
I am saying ,
οὐχὶ
ouchi
not
τὴν
tēn
-
ἑαυτοῦ ,
heautou
ἀλλὰ
alla
but
τὴν
tēn
τοῦ
tou
of the
ἑτέρου ;
heterou
ἵνα‿
hina
τί
ti
γὰρ
gar
the
ἐλευθερία
eleutheria
μου
mou
of me
κρίνεται
krinetai
ὑπὸ
hypo
by
ἄλλης
allēs
συνειδήσεως ?
syneidēseōs
εἰ
ei
If
ἐγὼ
egō
I
χάριτι
chariti
μετέχω ,
metechō
τί
ti
βλασφημοῦμαι
blasphēmoumai
ὑπὲρ
hyper
οὗ
hou
ἐγὼ
egō
I
εὐχαριστῶ ?
eucharistō
Εἴτε
Eite
οὖν
oun
ἐσθίετε ,
esthiete
εἴτε
eite
or
πίνετε ,
pinete
εἴτε
eite
or
ποιεῖτε ,
poieite
you do ,
πάντα
panta
εἰς
eis
to the
δόξαν
doxan
Θεοῦ
Theou
of God
ποιεῖτε .
poieite
do .
ἀπρόσκοποι
aproskopoi
καὶ
kai
Ἰουδαίοις
Ioudaiois
to Jews
γίνεσθε ,
ginesthe
be you ,
καὶ
kai
and
Ἕλλησιν ,
Hellēsin
καὶ
kai
and
τῇ
to the
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
τοῦ
tou
-
Θεοῦ —
Theou
of God
καθὼς
kathōs
as
κἀγὼ
kagō
πάντα
panta
πᾶσιν
pasin
ἀρέσκω ,
areskō
μὴ
not
ζητῶν
zētōn
τὸ
to
the
ἐμαυτοῦ
emautou
σύμφορον ,
symphoron
ἀλλὰ
alla
but
τὸ
to
τῶν
tōn
of the
πολλῶν ,
pollōn
ἵνα
hina
σωθῶσιν .
sōthōsin