Spiritual Gifts Bestowed

Περὶ
Peri
δὲ
de
τῶν
tōn
-
πνευματικῶν ,
pneumatikōn
ἀδελφοί ,
adelphoi
οὐ
ou
not
θέλω
thelō
I do want
ὑμᾶς
hymas
ἀγνοεῖν .
agnoein
to be ignorant .
Οἴδατε
Oidate
ὅτι
hoti
ὅτε
hote
ἔθνη
ethnē
ἦτε ,
ēte
πρὸς
pros
to
τὰ
ta
-
εἴδωλα
eidōla
τὰ
ta
-
ἄφωνα ,
aphōna
ὡς
hōs
even as
ἂν
an
-
ἤγεσθε ,
ēgesthe
ἀπαγόμενοι .
apagomenoi
διὸ
dio
γνωρίζω
gnōrizō
ὑμῖν
hymin
to you
ὅτι
hoti
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἐν
en
in
Πνεύματι
Pneumati
[the] Spirit
Θεοῦ
Theou
of God
λαλῶν ,
lalōn
λέγει
legei
Αναθεμα
Anathema
ΙΗΣΟΥΣ ,
IĒSOUS
καὶ
kai
and
οὐδεὶς
oudeis
no one
δύναται
dynatai
is able
εἰπεῖν ,
eipein
to say ,
Κυριος
Kyrios
Lord [is]
ΙΗΣΟΥΣ ,
IĒSOUS
εἰ
ei
if
μὴ
not
ἐν
en
in
Πνεύματι
Pneumati
[the] Spirit
Ἁγίῳ .
Hagiō
Διαιρέσεις
Diaireseis
δὲ
de
χαρισμάτων
charismatōn
εἰσίν ,
eisin
τὸ
to
-
δὲ
de
but
αὐτὸ
auto
the same
Πνεῦμα ;
Pneuma
καὶ
kai
and
διαιρέσεις
diaireseis
διακονιῶν
diakoniōn
εἰσιν ,
eisin
καὶ
kai
but
ho
the
αὐτὸς
autos
Κύριος ;
Kyrios
καὶ
kai
and
διαιρέσεις
diaireseis
ἐνεργημάτων
energēmatōn
εἰσίν ,
eisin
(καὶ)
kai
ho
the
δὲ
de
but
αὐτὸς
autos
Θεός
Theos
ho
-
ἐνεργῶν
energōn
τὰ
ta
the
πάντα
panta
ἐν
en
in
πᾶσιν .
pasin
Ἑκάστῳ
Hekastō
To each
δὲ
de
δίδοται
didotai
the
φανέρωσις
phanerōsis
τοῦ
tou
of the
Πνεύματος
Pneumatos
πρὸς
pros
τὸ
to
the
συμφέρον .
sympheron
To one
μὲν
men
γὰρ
gar
διὰ
dia
τοῦ
tou
the
Πνεύματος
Pneumatos
δίδοται
didotai
λόγος
logos
σοφίας ,
sophias
of wisdom ,
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
λόγος
logos
γνώσεως ,
gnōseōs
κατὰ
kata
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
Πνεῦμα ,
Pneuma
ἑτέρῳ ,
heterō
and to a different one ,
πίστις
pistis
ἐν
en
by
τῷ
the
αὐτῷ
autō
Πνεύματι ,
Pneumati
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
χαρίσματα
charismata
ἰαμάτων
iamatōn
ἐν
en
in
τῷ
ἑνὶ
heni
Πνεύματι ,
Pneumati
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
ἐνεργήματα
energēmata
δυνάμεων ,
dynameōn
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
προφητεία ,
prophēteia
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
διακρίσεις
diakriseis
πνευμάτων ,
pneumatōn
of spirits ,
ἑτέρῳ
heterō
and to a different one
γένη
genē
γλωσσῶν ,
glōssōn
of tongues ,
ἄλλῳ
allō
δὲ
de
ἑρμηνεία
hermēneia
γλωσσῶν .
glōssōn
of tongues .
πάντα
panta
δὲ
de
ταῦτα
tauta
ἐνεργεῖ
energei
τὸ
to
the
ἓν
hen
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
Πνεῦμα ,
Pneuma
διαιροῦν
diairoun
ἰδίᾳ
idia
ἑκάστῳ
hekastō
to each
καθὼς
kathōs
as
βούλεται .
bouletai
He wills .

Many Members, One Body

Καθάπερ
Kathaper
Just as
γὰρ
gar
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
ἕν
hen
ἐστιν ,
estin
is ,
καὶ
kai
and
μέλη
melē
πολλὰ
polla
ἔχει ,
echei
has ,
πάντα
panta
δὲ
de
τὰ
ta
the
μέλη
melē
τοῦ
tou
of the
σώματος ,
sōmatos
πολλὰ
polla
ὄντα ,
onta
ἕν
hen
ἐστιν
estin
σῶμα ;
sōma
οὕτως
houtōs
so
καὶ
kai
also [is]
ho
-
Χριστός .
Christos
καὶ
kai
γὰρ
gar
ἐν
en
in
ἑνὶ
heni
Πνεύματι ,
Pneumati
ἡμεῖς
hēmeis
we
πάντες
pantes
εἰς
eis
ἓν
hen
σῶμα
sōma
ἐβαπτίσθημεν ,
ebaptisthēmen
εἴτε
eite
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
εἴτε
eite
or
Ἕλληνες ,
Hellēnes
εἴτε
eite
δοῦλοι
douloi
εἴτε
eite
or
ἐλεύθεροι ;
eleutheroi
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
ἓν
hen
Πνεῦμα
Pneuma
ἐποτίσθημεν .
epotisthēmen
we were made to drink .
Καὶ
Kai
γὰρ
gar
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is
ἓν
hen
μέλος ,
melos
ἀλλὰ
alla
but
πολλά .
polla
ἐὰν
ean
If
εἴπῃ
eipē
ho
the
πούς ,
pous
Ὅτι
Hoti
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
I am
χείρ ,
cheir
a hand ,
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
I am
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
σώματος ,
sōmatos
οὐ
ou
not
παρὰ
para
on account of
τοῦτο ,
touto
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is it
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
σώματος .
sōmatos
καὶ
kai
And
ἐὰν
ean
if
εἴπῃ
eipē
τὸ
to
the
οὖς ,
ous
ear ,
Ὅτι
Hoti
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
I am
ὀφθαλμός ,
ophthalmos
an eye ,
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
I am
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
σώματος ,
sōmatos
οὐ
ou
not
παρὰ
para
on account of
τοῦτο ,
touto
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is it
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
σώματος .
sōmatos
εἰ
ei
If
ὅλον
holon
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
ὀφθαλμός ,
ophthalmos
an eye ,
ποῦ
pou
[would be] the
ἀκοή ?
akoē
εἰ
ei
If
ὅλον
holon
ἀκοή ,
akoē
ποῦ
pou
[would be] the
ὄσφρησις ?
osphrēsis
Νυνὶ*
Nyni
δὲ ,
de
ho
-
Θεὸς
Theos
ἔθετο
etheto
τὰ
ta
the
μέλη ,
melē
ἓν
hen
ἕκαστον
hekaston
αὐτῶν
autōn
of them
ἐν
en
in
τῷ
the
σώματι ,
sōmati
καθὼς
kathōs
as
ἠθέλησεν .
ēthelēsen
He desired .
εἰ
ei
If
δὲ
de
ἦν
ēn
τὰ
ta
-
πάντα
panta
ἓν
hen
μέλος ,
melos
ποῦ
pou
τὸ
to
[would be] the
σῶμα ?
sōma
νῦν
nyn
δὲ ,
de
πολλὰ
polla
μὲν
men
μέλη ,
melē
[are the] members ,
ἓν
hen
δὲ
de
σῶμα .
sōma
Οὐ
Ou
Not
δύναται
dynatai
is able
δὲ
de
ho
the
ὀφθαλμὸς
ophthalmos
εἰπεῖν
eipein
to say
τῇ
to the
χειρί ,
cheiri
Χρείαν
Chreian
σου
sou
of you
οὐκ
ouk
not
ἔχω .
echō
I have .
ē
Or
πάλιν
palin
the
κεφαλὴ
kephalē
τοῖς
tois
to the
ποσίν ,
posin
Χρείαν
Chreian
ὑμῶν
hymōn
of you
οὐκ
ouk
not
ἔχω .
echō
I have .
ἀλλὰ
alla
But
πολλῷ
pollō
μᾶλλον ,
mallon
τὰ
ta
δοκοῦντα
dokounta
μέλη
melē
τοῦ
tou
of the
σώματος
sōmatos
ἀσθενέστερα
asthenestera
ὑπάρχειν ,
hyparchein
to be ,
ἀναγκαῖά
anankaia
ἐστιν ;
estin
are ;
καὶ
kai
and
δοκοῦμεν
dokoumen
ἀτιμότερα
atimotera
εἶναι
einai
to be
τοῦ
tou
of the
σώματος ,
sōmatos
τούτοις
toutois
τιμὴν
timēn
περισσοτέραν
perissoteran
περιτίθεμεν ;
peritithemen
we bestow ;
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the
ἀσχήμονα
aschēmona
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
εὐσχημοσύνην
euschēmosynēn
περισσοτέραν
perissoteran
ἔχει ;
echei
τὰ
ta
-
δὲ
de
and
εὐσχήμονα
euschēmona
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
οὐ
ou
no
χρείαν
chreian
ἔχει .
echei
Ἀλλὰ
Alla
But
ho
-
θεὸς
theos
συνεκέρασεν
synekerasen
τὸ
to
the
σῶμα ,
sōma
τῷ
to the [parts]
ὑστερουμένῳ
hysteroumenō
περισσοτέραν
perissoteran
δοὺς
dous
τιμήν ,
timēn
ἵνα
hina
μὴ
not
ē
σχίσμα
schisma
ἐν
en
in
τῷ
the
σώματι ,
sōmati
ἀλλὰ
alla
but
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
ὑπὲρ
hyper
ἀλλήλων
allēlōn
μεριμνῶσιν ,
merimnōsin
τὰ
ta
the
μέλη .
melē
καὶ
kai
And
εἴτε
eite
if
πάσχει
paschei
ἓν
hen
μέλος ,
melos
συμπάσχει
sympaschei
suffer with [it]
πάντα
panta
τὰ
ta
the
μέλη ;
melē
εἴτε
eite
if
δοξάζεται
doxazetai
[ἓν]
hen
μέλος ,
melos
συνχαίρει
synchairei
rejoice with [it]
πάντα
panta
τὰ
ta
the
μέλη .
melē
Ὑμεῖς
Hymeis
δέ
de
ἐστε
este
σῶμα
sōma
[the] body
Χριστοῦ ,
Christou
of Christ ,
καὶ
kai
and
μέλη
melē
ἐκ
ek
in
μέρους .
merous

Spiritual Gifts

Καὶ
Kai
And
οὓς
hous
μὲν
men
ἔθετο
etheto
ho
-
Θεὸς
Theos
ἐν
en
in
τῇ
the
ἐκκλησίᾳ ,
ekklēsia
πρῶτον
prōton
ἀποστόλους ,
apostolous
δεύτερον
deuteron
προφήτας ,
prophētas
τρίτον
triton
διδασκάλους ,
didaskalous
ἔπειτα
epeita
δυνάμεις ,
dynameis
ἔπειτα
epeita
χαρίσματα
charismata
ἰαμάτων ,
iamatōn
of healing ,
ἀντιλήμψεις ,
antilēmpseis
κυβερνήσεις ,
kybernēseis
γένη
genē
γλωσσῶν .
glōssōn
of tongues .
μὴ
Not [are]
πάντες
pantes
ἀπόστολοι ?
apostoloi
μὴ
Not
πάντες
pantes
προφῆται ?
prophētai
μὴ
Not
πάντες
pantes
διδάσκαλοι ?
didaskaloi
μὴ
Not [have]
πάντες
pantes
δυνάμεις ?
dynameis
μὴ
Not
πάντες
pantes
χαρίσματα
charismata
ἔχουσιν
echousin
ἰαμάτων ?
iamatōn
μὴ
Not
πάντες
pantes
γλώσσαις
glōssais
λαλοῦσιν ?
lalousin
do speak ?
μὴ
Not
πάντες
pantes
διερμηνεύουσιν ?
diermēneuousin
ζηλοῦτε
zēloute
Be desirous of
δὲ
de
τὰ
ta
the
χαρίσματα
charismata
τὰ
ta
-
μείζονα .
meizona
Καὶ
Kai
And
ἔτι ,
eti
now ,
καθ’
kath’
ὑπερβολὴν
hyperbolēn
ὁδὸν ,
hodon
way ,
ὑμῖν
hymin
to you
δείκνυμι .
deiknymi
I show .