דּבר 
Dabar 
of the Lord
יהוּא 
Yehuw' 
the son
חנני 
Chananiy 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
רוּם 
Ruwm 
עפר 
`aphar 
thee out of the dust
,
נתן 
Nathan 
and made
נגד נגיד 
Nagiyd 
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
ילך 
Yalak 
and thou hast walked
דּרך 
Derek 
in the way
ירבעם 
Yarob`am 
,
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
חטא 
Chata' 
to sin
,
כּעס 
Ka`ac 
to provoke me to anger
בּער 
Ba`ar 
Behold, I will take away
אחר 
'achar 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
אחר 
'achar 
and the posterity
בּית 
Bayith 
נתן 
Nathan 
and will make
בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
ירבעם 
Yarob`am 
the son
מוּת 
Muwth 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
כּלב 
Keleb 
אכל 
'akal 
מוּת 
Muwth 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of his in the fields
עוף 
`owph 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
of the air
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
and what he did
,
גּבוּרה 
G@buwrah 
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the chronicles
מלך 
melek 
of the kings
בּעשׁא 
Ba`sha' 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
קבר 
Qabar 
תּרצה 
Tirtsah 
אלה 
'Elah 
and Elah
מלך 
Malak 
יד 
Yad 
And also by the hand
נביא 
Nabiy' 
of the prophet
יהוּא 
Yehuw' 
the son
חנני 
Chananiy 
דּבר 
Dabar 
of the Lord
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
בּית 
Bayith 
,
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
כּעס 
Ka`ac 
מעשׂה 
Ma`aseh 
with the work
יד 
Yad 
,
בּית 
Bayith 
ירבעם 
Yarob`am 
נכה 
Nakah 
עשׂרים 
`esriym 
In the twenty
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
and sixth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
אלה 
'Elah 
the son
בּעשׁא 
Ba`sha' 
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
תּרצה 
Tirtsah 
,
עבד 
`ebed 
זמרי 
Zimriy 
,
שׂר 
Sar 
מחצית 
Machatsiyth 
of half
רכב 
Rekeb 
קשׁר 
Qashar 
תּרצה 
Tirtsah 
against him, as he was in Tirzah
,
שׁתה 
Shathah 
שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
בּית 
Bayith 
in the house
ארצא 
'artsa' 
of Arza
בּית 
Bayith 
זמרי 
Zimriy 
נכה 
Nakah 
and smote
מוּת 
Muwth 
him, and killed
עשׂרים 
`esriym 
him, in the twenty
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
מלך 
Malak 
מלך 
Malak 
And it came to pass, when he began to reign
,
ישׁב 
Yashab 
as soon as he sat
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
,
נכה 
Nakah 
,
בּית 
Bayith 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
שׁאר 
Sha'ar 
he left
שׁתן 
Shathan 
קירה קר קיר 
Qiyr 
,
גּאל 
Ga'al 
,
זמרי 
Zimriy 
שׁמד 
Shamad 
בּית 
Bayith 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
דּבר 
Dabar 
of the Lord
דּבר 
Dabar 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
יד 
Yad 
by
יהוּא 
Yehuw' 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
בּעשׁא 
Ba`sha' 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
and the sins
אלה 
'Elah 
of Elah
,
חטא 
Chata' 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
חטא 
Chata' 
to sin
,
,
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
כּעס 
Ka`ac 
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
אלה 
'Elah 
of Elah
,
and all that he did
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the chronicles
מלך 
melek 
of the kings
עשׂרים 
`esriym 
In the twenty
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
זמרי 
Zimriy 
מלך 
Malak 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
תּרצה 
Tirtsah 
עם 
`am 
חנה 
Chanah 
גּבּתון 
Gibb@thown 
,
עם 
`am 
חנה 
Chanah 
שׁמע 
Shama` 
,
זמרי 
Zimriy 
קשׁר 
Qashar 
,
נכה 
Nakah 
מלך 
melek 
the king
ישׂראל 
Yisra'el 
עמרי 
`Omriy 
,
שׂר 
Sar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the host
,
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
יום 
Yowm 
עמרי 
`Omriy 
עלה 
`alah 
went up
גּבּתון 
Gibb@thown 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
צוּר 
Tsuwr 
with him, and they besieged
זמרי 
Zimriy 
ראה 
Ra'ah 
עיר ער עיר 
`iyr 
לכד 
Lakad 
,
ארמון 
'armown 
מלך 
melek 
of the king's
בּית 
Bayith 
,
שׂרף 
Saraph 
and burnt
מלך 
melek 
the king's
בּית 
Bayith 
אשׁ 
'esh 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
חטא 
Chata' 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
in the way
ירבעם 
Yarob`am 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
and in his sin
,
ישׂראל 
Yisra'el 
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
זמרי 
Zimriy 
,
קשׁר 
Qesher 
קשׁר 
Qashar 
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the chronicles
מלך 
melek 
of the kings
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
חלק 
Chalaq 
חצי 
Chetsiy 
חצי 
Chetsiy 
עם 
`am 
of the people
תּבני 
Tibni 
the son
גּינת 
Giynath 
,
מלך 
Malak 
חצי 
Chetsiy 
and half
אחר 
'achar 
עם 
`am 
אחר 
'achar 
עמרי 
`Omriy 
חזק 
Chazaq 
את 
'eth 
עם 
`am 
the people
אחר 
'achar 
תּבני 
Tibni 
the son
גּינת 
Giynath 
תּבני 
Tibni 
מוּת 
Muwth 
,
עמרי 
`Omriy 
and Omri
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
In the thirty
אחד 
'echad 
and first
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
עמרי 
`Omriy 
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
קנה 
Qanah 
הר 
Har 
the hill
שׁמרון 
Shom@rown 
שׁמר 
Shemer 
כּכר 
Kikkar 
כּסף 
Keceph 
,
בּנה 
Banah 
and built
הר 
Har 
on the hill
,
קרא 
Qara' 
and called
שׁם 
Shem 
the name
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
בּנה 
Banah 
,
שׁם 
Shem 
שׁמר 
Shemer 
,
אדן אדון 
'adown 
הר 
Har 
of the hill
,
עמרי 
`Omriy 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the eyes
of the Lord
רעע 
Ra`a` 
פּנים 
Paniym 
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
in all the way
ירבעם 
Yarob`am 
the son
נבט 
N@bat 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
and in his sin
ישׂראל 
Yisra'el 
חטא 
Chata' 
to sin
,
,
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
כּעס 
Ka`ac 
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
עמרי 
`Omriy 
of Omri
,
גּבוּרה 
G@buwrah 
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the chronicles
מלך 
melek 
of the kings
עמרי 
`Omriy 
So Omri
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
קבר 
Qabar 
שׁמרון 
Shom@rown 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
and Ahab
מלך 
Malak 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
And in the thirty
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
and eighth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
the son
עמרי 
`Omriy 
of Omri
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
and Ahab
the son
עמרי 
`Omriy 
of Omri
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמרון 
Shom@rown 
עשׂרים 
`esriym 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
אחב אחאב 
'Ach'ab 
the son
עמרי 
`Omriy 
of Omri
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
פּנים 
Paniym 
קלל 
Qalal 
And it came to pass, as if it had been a light thing
ילך 
Yalak 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
in the sins
ירבעם 
Yarob`am 
the son
נבט 
N@bat 
,
לקח 
Laqach 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
איזבל 
'Iyzebel 
בּת 
Bath 
אתבּעל 
'Ethba`al 
מלך 
melek 
צדני צידניo 
Tsiydoniy 
of the Zidonians
,
ילך 
Yalak 
and went
עבד 
`abad 
and served
בּעל 
Ba`al 
,
שׁחה 
Shachah 
קוּם 
Quwm 
And he reared up
מזבּח 
Mizbeach 
בּעל 
Ba`al 
בּית 
Bayith 
in the house
בּעל 
Ba`al 
of Baal
,
בּנה 
Banah 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
and Ahab
יסף 
Yacaph 
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
כּעס 
Ka`ac 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
פּנים 
Paniym 
יום 
Yowm 
חיאל 
Chiy'el 
בּית האלי 
Beyth ha-'Eliy 
the Bethelite
בּנה 
Banah 
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
יסד 
Yacad 
אבירם 
'Abiyram 
בּכור 
B@kowr 
,
נצב 
Natsab 
and set up
דּלת 
Deleth 
the gates
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
שׂגוּב 
S@guwb 
דּבר 
Dabar 
of the Lord
דּבר 
Dabar 
יד 
Yad 
by
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
the son