The Philistines Reject David

וַיִּקְבְּצ֧וּ
way·yiq·bə·ṣū
פְלִשְׁתִּ֛ים
p̄ə·liš·tîm
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
מַחֲנֵיהֶ֖ם
ma·ḥă·nê·hem
、 אֲפֵ֑קָה
’ă·p̄ê·qāh;
at Aphek
וְיִשְׂרָאֵ֣ל
wə·yiś·rā·’êl
and Israel
חֹנִ֔ים
ḥō·nîm,
בַּעַ֖יִן
ba·‘a·yin
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which [is]
. בְּיִזְרְעֶֽאל׃
bə·yiz·rə·‘el.
in Jezreel .
וְסַרְנֵ֤י
wə·sar·nê
And the lords
פְלִשְׁתִּים֙
p̄ə·liš·tîm
עֹֽבְרִ֔ים
‘ō·ḇə·rîm,
、 לְמֵא֖וֹת
lə·mê·’ō·wṯ
by hundreds
、 וְלַאֲלָפִ֑ים
wə·la·’ă·lā·p̄îm;
and by thousands
וְדָוִ֣ד
wə·ḏā·wiḏ
but David
וַאֲנָשָׁ֗יו
wa·’ă·nā·šāw,
and his men
עֹֽבְרִ֛ים
‘ō·ḇə·rîm
בָּאַחֲרֹנָ֖ה
bā·’a·ḥă·rō·nāh
at the rear
עִם־
‘im-
with
. אָכִֽישׁ׃
’ā·ḵîš.
וַיֹּֽאמְרוּ֙
way·yō·mə·rū
And said
שָׂרֵ֣י
śā·rê
、 פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ə·liš·tîm,
of the Philistines
מָ֖ה
māh
הָעִבְרִ֣ים
hā·‘iḇ·rîm
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
and said
אָכִ֜ישׁ
’ā·ḵîš
אֶל־
’el-
to
שָׂרֵ֣י
śā·rê
、 פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə·liš·tîm,
of the Philistines
הֲלֽוֹא־
hă·lō·w-
[Is] not
זֶ֨ה
zeh
、 דָוִ֜ד
ḏā·wiḏ
David
עֶ֣בֶד ׀
‘e·ḇeḏ
שָׁא֣וּל
šā·’ūl
of Saul
מֶֽלֶךְ־
me·leḵ-
、 יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
הָיָ֤ה
hā·yāh
אִתִּי֙
’it·tî
with me
זֶ֤ה
zeh
this [is]
、 יָמִים֙
yā·mîm
days
אוֹ־
’ōw-
or
זֶ֣ה
zeh
this [is]
、 שָׁנִ֔ים
šā·nîm,
years
וְלֹֽא־
wə·lō-
and no
מָצָ֤אתִי
mā·ṣā·ṯî
בוֹ֙
ḇōw
in him
מְא֔וּמָה
mə·’ū·māh,
מִיּ֥וֹם
mî·yō·wm
נָפְל֖וֹ
nā·p̄ə·lōw
he defected [to me]
עַד־
‘aḏ-
to
؟ הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
day ؟
. הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
פ
-
וַיִּקְצְפ֨וּ
way·yiq·ṣə·p̄ū
עָלָ֜יו
‘ā·lāw
with him
שָׂרֵ֣י
śā·rê
the princes of
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə·liš·tîm,
וַיֹּ֣אמְרוּ
way·yō·mə·rū
so said
לוֹ֩
lōw
to him
שָׂרֵ֨י
śā·rê
פְלִשְׁתִּ֜ים
p̄ə·liš·tîm
הָשֵׁ֣ב
hā·šêḇ
אֶת־
’eṯ-
-
؟ הָאִ֗ישׁ
hā·’îš,
וְיָשֹׁב֙
wə·yā·šōḇ
that he may go back
אֶל־
’el-
to
מְקוֹמוֹ֙
mə·qō·w·mōw
the place
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
הִפְקַדְתּ֣וֹ
hip̄·qaḏ·tōw
שָׁ֔ם
šām,
וְלֹֽא־
wə·lō-
and not
יֵרֵ֤ד
yê·rêḏ
do let him go down
עִמָּ֙נוּ֙
‘im·mā·nū
with us
、 בַּמִּלְחָמָ֔ה
bam·mil·ḥā·māh,
to battle
וְלֹא־
wə·lō-
and lest
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
לָּ֥נוּ
lā·nū
לְשָׂטָ֖ן
lə·śā·ṭān
בַּמִּלְחָמָ֑ה
bam·mil·ḥā·māh;
in the battle
וּבַמֶּ֗ה
ū·ḇam·meh,
for with what
יִתְרַצֶּ֥ה
yiṯ·raṣ·ṣeh
זֶה֙
zeh
אֶל־
’el-
to
؟ אֲדֹנָ֔יו
’ă·ḏō·nāw,
הֲל֕וֹא
hă·lō·w
if not
בְּרָאשֵׁ֖י
bə·rā·šê
with the heads of
הָאֲנָשִׁ֥ים
hā·’ă·nā·šîm
. הָהֵֽם׃
hā·hêm.
הֲלוֹא־
hă·lō·w-
[Is] not
זֶ֣ה
zeh
、 דָוִ֔ד
ḏā·wiḏ,
David
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
of whom
יַעֲנוּ־
ya·‘ă·nū-
ל֛וֹ
lōw
、 בַּמְּחֹל֖וֹת
bam·mə·ḥō·lō·wṯ
in dances
、 לֵאמֹ֑ר
lê·mōr;
saying
הִכָּ֤ה
hik·kāh
שָׁאוּל֙
šā·’ūl
、 בַּֽאֲלָפָ֔יו
ba·’ă·lā·p̄āw,
וְדָוִ֖ד
wə·ḏā·wiḏ
and David
[ברבבתו]
bə·riḇ·ḇō·ṯōw
؟ (בְּרִבְבֹתָֽיו׃)
bə·riḇ·ḇō·ṯāw.
ס
s
-
וַיִּקְרָ֨א
way·yiq·rā
and called
אָכִ֜ישׁ
’ā·ḵîš
אֶל־
’el-
to
、 דָּוִ֗ד
dā·wiḏ,
David
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said
אֵ֠לָיו
’ê·lāw
to him
、 חַי־
ḥay-
surely [as] lives
יְהוָ֞ה
Yah·weh
כִּי־
kî-
、 יָשָׁ֣ר
yā·šār
אַתָּ֗ה
’at·tāh,
וְט֣וֹב
wə·ṭō·wḇ
and [is] good
– בְּ֠עֵינַי
bə·‘ê·nay
in my sight
צֵאתְךָ֨
ṣê·ṯə·ḵā
וּבֹאֲךָ֤
ū·ḇō·’ă·ḵā
and your coming in
אִתִּי֙
’it·tî
with me
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
bam·ma·ḥă·neh,
in the army
כִּ֠י
לֹֽא־
lō-
not
מָצָ֤אתִֽי
mā·ṣā·ṯî
בְךָ֙
ḇə·ḵā
in you
רָעָ֔ה
rā·‘āh,
מִיּ֛וֹם
mî·yō·wm
בֹּאֲךָ֥
bō·’ă·ḵā
אֵלַ֖י
’ê·lay
to me
עַד־
‘aḏ-
to
. הַיּ֣וֹם
hay·yō·wm
day .
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
וּבְעֵינֵ֥י
ū·ḇə·‘ê·nê
הַסְּרָנִ֖ים
has·sə·rā·nîm
the lords
לֹֽא־
lō-
not
ט֥וֹב
ṭō·wḇ
. אָֽתָּה׃
’āt·tāh.
you .
וְעַתָּ֥ה
wə·‘at·tāh
、 שׁ֖וּב
šūḇ
return
וְלֵ֣ךְ
wə·lêḵ
and go
、 בְּשָׁל֑וֹם
bə·šā·lō·wm;
in peace
וְלֹֽא־
wə·lō-
that not
תַעֲשֶׂ֣ה
ṯa·‘ă·śeh
-
רָ֔ע
rā‘,
בְּעֵינֵ֖י
bə·‘ê·nê
סַרְנֵ֥י
sar·nê
the lords
. פְלִשְׁתִּֽים׃
p̄ə·liš·tîm.
of the Philistines .
ס
s
-
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
So said
דָּוִ֜ד
dā·wiḏ
אֶל־
’el-
to
、 אָכִ֗ישׁ
’ā·ḵîš,
Achish
כִּ֣י
but
מֶ֤ה
meh
؟ עָשִׂ֙יתִי֙
‘ā·śî·ṯî
have I done ؟
וּמַה־
ū·mah-
and what
מָּצָ֣אתָ
mā·ṣā·ṯā
בְעַבְדְּךָ֔
ḇə·‘aḇ·də·ḵā,
מִיּוֹם֙
mî·yō·wm
as long
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
as
הָיִ֣יתִי
hā·yî·ṯî
לְפָנֶ֔יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā,
with you
עַ֖ד
‘aḏ
to
、 הַיּ֣וֹם
hay·yō·wm
day
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
כִּ֣י
לֹ֤א
not
אָבוֹא֙
’ā·ḇō·w
I may go
וְנִלְחַ֔מְתִּי
wə·nil·ḥam·tî,
and fight
בְּאֹיְבֵ֖י
bə·’ō·yə·ḇê
אֲדֹנִ֥י
’ă·ḏō·nî
of my lord
؟ הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ.
the king ؟
וַיַּ֣עַן
way·ya·‘an
אָכִישׁ֮
’ā·ḵîš
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said
אֶל־
’el-
to
、 דָּוִד֒
dā·wiḏ
David
יָדַ֕עְתִּי
yā·ḏa‘·tî
כִּ֣י
ט֥וֹב
ṭō·wḇ
as good
אַתָּ֛ה
’at·tāh
、 בְּעֵינַ֖י
bə·‘ê·nay
in my sight
כְּמַלְאַ֣ךְ
kə·mal·’aḵ
as an angel
– אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
of God
אַ֣ךְ
’aḵ
שָׂרֵ֤י
śā·rê
פְלִשְׁתִּים֙
p̄ə·liš·tîm
、 אָֽמְר֔וּ
’ā·mə·rū,
לֹֽא־
lō-
not
יַעֲלֶ֥ה
ya·‘ă·leh
He shall go up
עִמָּ֖נוּ
‘im·mā·nū
with us
. בַּמִּלְחָמָֽה׃
bam·mil·ḥā·māh.
to the battle .
וְעַתָּה֙
wə·‘at·tāh
הַשְׁכֵּ֣ם
haš·kêm
בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
in the morning
וְעַבְדֵ֥י
wə·‘aḇ·ḏê
and with servants
אֲדֹנֶ֖יךָ
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
בָּ֣אוּ
bā·’ū
אִתָּ֑ךְ
’it·tāḵ;
with you
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֣ם
wə·hiš·kam·tem
and as soon as you are up early
、 בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
in the morning
וְא֥וֹר
wə·’ō·wr
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
to
. וָלֵֽכוּ׃
wā·lê·ḵū.
and depart .
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
way·yaš·kêm
דָּוִ֜ד
dā·wiḏ
ה֤וּא
he
וַֽאֲנָשָׁיו֙
wa·’ă·nā·šāw
and his men
לָלֶ֣כֶת
lā·le·ḵeṯ
、 בַּבֹּ֔קֶר
bab·bō·qer,
in the morning
לָשׁ֖וּב
lā·šūḇ
אֶל־
’el-
to
אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the land
. פְּלִשְׁתִּ֑ים
pə·liš·tîm;
of the Philistines .
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
ū·p̄ə·liš·tîm
And the Philistines
עָל֥וּ
‘ā·lū
went up
. יִזְרְעֶֽאל׃
yiz·rə·‘el.
to Jezreel .
ס
s
-

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible