וְיֶ֨תֶר
wə·ye·ṯer
and the rest
דִּבְרֵ֤י
diḇ·rê
of the acts
、 חִזְקִיָּ֙הוּ֙
ḥiz·qî·yā·hū
of Hezekiah
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
、 גְּב֣וּרָת֔וֹ
gə·ḇū·rā·ṯōw,
וַאֲשֶׁ֣ר
wa·’ă·šer
and how
עָשָׂ֗ה
‘ā·śāh,
he made
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַבְּרֵכָה֙
hab·bə·rê·ḵāh
a pool
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַתְּעָלָ֔ה
hat·tə·‘ā·lāh,
a tunnel
וַיָּבֵ֥א
way·yā·ḇê
אֶת־
’eṯ-
-
הַמַּ֖יִם
ham·ma·yim
、 הָעִ֑ירָה
hā·‘î·rāh;
into the city
הֲלֹא־
hă·lō-
[are] not
הֵ֣ם
hêm
כְּתוּבִ֗ים
kə·ṯū·ḇîm,
עַל־
‘al-
in
סֵ֛פֶר
sê·p̄er
the book
דִּבְרֵ֥י
diḇ·rê
of
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
לְמַלְכֵ֥י
lə·mal·ḵê
of the kings
؟ יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh.
of Judah ؟