וַיָּ֨קָם
way·yā·qām
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
、 לַ֗יְלָה
lay·lāh,
in the night
וַיֹּ֙אמֶר֙
way·yō·mer
and said
אֶל־
’el-
to
、 עֲבָדָ֔יו
‘ă·ḇā·ḏāw,
אַגִּֽידָה־
’ag·gî·ḏāh-
נָּ֣א
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
אֵ֛ת
’êṯ
-
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
עָ֥שׂוּ
‘ā·śū
לָ֖נוּ
lā·nū
to us
אֲרָ֑ם
’ă·rām;
יָדְע֞וּ
yā·ḏə·‘ū
כִּי־
kî-
– רְעֵבִ֣ים
rə·‘ê·ḇîm
hungry
אֲנַ֗חְנוּ
’ă·naḥ·nū,
we [are]
וַיֵּצְא֤וּ
way·yê·ṣə·’ū
מִן־
min-
הַֽמַּחֲנֶה֙
ham·ma·ḥă·neh
of the camp
לְהֵחָבֵ֤ה
lə·hê·ḥā·ḇêh
[בהשדה]
ḇə·haś·śā·ḏeh
-
、 (בַשָּׂדֶה֙)
ḇaś·śā·ḏeh
in the field
、 לֵאמֹ֔ר
lê·mōr,
saying
כִּֽי־
kî-
יֵצְא֤וּ
yê·ṣə·’ū
מִן־
min-
of
、 הָעִיר֙
hā·‘îr
the city
וְנִתְפְּשֵׂ֣ם
wə·niṯ·pə·śêm
、 חַיִּ֔ים
ḥay·yîm,
alive
וְאֶל־
wə·’el-
and into
הָעִ֖יר
hā·‘îr
the city
. נָבֹֽא׃
nā·ḇō.
get .