Cornelius Sends for Peter

Ἀνὴρ
Anēr
A man
δέ
de
τις
tis
ἐν
en
in
Καισαρείᾳ ,
Kaisareia
ὀνόματι
onomati
Κορνήλιος ,
Kornēlios
ἑκατοντάρχης
hekatontarchēs
ἐκ
ek
of
σπείρης
speirēs
[the] Cohort
τῆς
tēs
καλουμένης
kaloumenēs
Ἰταλικῆς ,
Italikēs
εὐσεβὴς
eusebēs
καὶ
kai
and
φοβούμενος
phoboumenos
τὸν
ton
-
Θεὸν
Theon
σὺν
syn
with
παντὶ
panti
τῷ
the
οἴκῳ
oikō
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ποιῶν
poiōn
ἐλεημοσύνας
eleēmosynas
πολλὰς
pollas
τῷ
to the
λαῷ ,
laō
καὶ
kai
and
δεόμενος
deomenos
τοῦ
tou
to
Θεοῦ
Theou
διὰ
dia
παντός .
pantos
all .
εἶδεν
eiden
He saw
ἐν
en
in
ὁράματι
horamati
φανερῶς ,
phanerōs
ὡσεὶ
hōsei
as if
περὶ
peri
ὥραν
hōran
ἐνάτην
enatēn
the ninth
τῆς
tēs
of the
ἡμέρας ,
hēmeras
day ,
ἄγγελον
angelon
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
εἰσελθόντα
eiselthonta
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
εἰπόντα
eiponta
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Κορνήλιε !
Kornēlie
Ho
-
δὲ
de
And
ἀτενίσας
atenisas
αὐτῷ ,
autō
on him ,
καὶ
kai
and
ἔμφοβος
emphobos
γενόμενος ,
genomenos
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Τί
Ti
ἐστιν ,
estin
is it ,
Κύριε ?
Kyrie
Εἶπεν
Eipen
He said
δὲ
de
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Αἱ
Hai
The
προσευχαί
proseuchai
σου
sou
of You
καὶ
kai
and
αἱ
hai
the
ἐλεημοσύναι
eleēmosynai
σου
sou
of you
ἀνέβησαν
anebēsan
εἰς
eis
as
μνημόσυνον
mnēmosynon
ἔμπροσθεν
emprosthen
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
God .
καὶ
kai
And
νῦν
nyn
πέμψον
pempson
ἄνδρας
andras
εἰς
eis
to
Ἰόππην
Ioppēn
καὶ
kai
and
μετάπεμψαι
metapempsai
Σίμωνά ,
Simōna
τινα
tina
a man
ὃς
hos
ἐπικαλεῖται
epikaleitai
Πέτρος .
Petros
οὗτος
houtos
He
ξενίζεται
xenizetai
παρά
para
with
τινι
tini
Σίμωνι
Simōni
βυρσεῖ ,
byrsei
a tanner ,
ἐστιν
estin
is
οἰκία
oikia
[the] house
παρὰ
para
by
θάλασσαν .
thalassan
[the] sea .
{οὗτος
houtos
He
λαλήσει
lalēsei
will tell
σοι
soi
τί
ti
σε
se
δεῖ
dei
ποιεῖν} .
poiein
to do .
Ὡς
Hōs
δὲ
de
ἀπῆλθεν
apēlthen
ho
the
ἄγγελος
angelos
ho
-
λαλῶν
lalōn
αὐτῷ ,
autō
to him ,
φωνήσας
phōnēsas
δύο
dyo
τῶν
tōn
of the
οἰκετῶν
oiketōn
καὶ
kai
and
στρατιώτην
stratiōtēn
εὐσεβῆ
eusebē
τῶν
tōn
προσκαρτερούντων
proskarterountōn
αὐτῷ ,
autō
him ,
καὶ
kai
and
ἐξηγησάμενος
exēgēsamenos
ἅπαντα
hapanta
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
ἀπέστειλεν
apesteilen
he sent
αὐτοὺς
autous
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
-
Ἰόππην .
Ioppēn

Peter's Vision

Τῇ
On the
δὲ
de
ἐπαύριον ,
epaurion
ὁδοιπορούντων
hodoiporountōn
ἐκείνων
ekeinōn
καὶ
kai
and
τῇ
the
πόλει
polei
ἐγγιζόντων ,
engizontōn
ἀνέβη
anebē
went up
Πέτρος
Petros
ἐπὶ
epi
on
τὸ
to
the
δῶμα
dōma
προσεύξασθαι ,
proseuxasthai
to pray ,
περὶ
peri
ὥραν
hōran
ἕκτην .
hektēn
the sixth .
ἐγένετο
egeneto
δὲ
de
πρόσπεινος
prospeinos
καὶ
kai
and
ἤθελεν
ēthelen
γεύσασθαι ;
geusasthai
to eat ;
παρασκευαζόντων
paraskeuazontōn
δὲ
de
αὐτῶν ,
autōn
ἐγένετο
egeneto
ἐπ’
ep’
αὐτὸν
auton
ἔκστασις ,
ekstasis
a trance ,
καὶ
kai
and
θεωρεῖ
theōrei
τὸν
ton
-
οὐρανὸν
ouranon
ἀνεῳγμένον ,
aneōgmenon
καὶ
kai
and
καταβαῖνον
katabainon
σκεῦός
skeuos
τι ,
ti
ὡς
hōs
as
ὀθόνην
othonēn
μεγάλην ,
megalēn
τέσσαρσιν
tessarsin
by four
ἀρχαῖς
archais
καθιέμενον
kathiemenon
ἐπὶ
epi
τῆς
tēs
the
γῆς ,
gēs
ἐν
en
in
ὑπῆρχεν
hypērchen
πάντα
panta
τὰ
ta
the
τετράποδα ,
tetrapoda
καὶ
kai
and
ἑρπετὰ
herpeta
τῆς
tēs
of the
γῆς ,
gēs
καὶ
kai
and
πετεινὰ
peteina
τοῦ
tou
of
οὐρανοῦ .
ouranou
καὶ
kai
And
ἐγένετο
egeneto
φωνὴ
phōnē
πρὸς
pros
to
αὐτόν :
auton
him :
Ἀναστάς ,
Anastas
Πέτρε ,
Petre
θῦσον
thyson
καὶ
kai
and
φάγε !
phage
eat !
Ho
-
δὲ
de
And
Πέτρος
Petros
εἶπεν ,
eipen
Μηδαμῶς ,
Mēdamōs
In no way ,
Κύριε ;
Kyrie
ὅτι
hoti
οὐδέποτε
oudepote
ἔφαγον
ephagon
πᾶν
pan
κοινὸν
koinon
καὶ
kai
or
ἀκάθαρτον .
akatharton
Καὶ
Kai
And
φωνὴ
phōnē
πάλιν
palin
ἐκ
ek
δευτέρου
deuterou
πρὸς
pros
to
αὐτόν :
auton
him :
Ha
ho
-
Θεὸς
Theos
ἐκαθάρισεν ,
ekatharisen
σὺ
sy
μὴ
not
κοίνου .
koinou
Τοῦτο
Touto
δὲ
de
ἐγένετο
egeneto
ἐπὶ
epi
τρίς ,
tris
καὶ
kai
and
εὐθὺς
euthys
ἀνελήμφθη
anelēmphthē
τὸ
to
the
σκεῦος
skeuos
εἰς
eis
τὸν
ton
-
οὐρανόν .
ouranon

Peter Summoned to Caesarea

Ὡς
Hōs
δὲ
de
ἐν
en
in
ἑαυτῷ
heautō
διηπόρει
diēporei
ho
-
Πέτρος
Petros
τί
ti
ἂν
an
-
εἴη
eiē
τὸ
to
the
ὅραμα
horama
ho
εἶδεν ,
eiden
he had seen ,
ἰδοὺ ,
idou
οἱ
hoi
the
ἄνδρες
andres
οἱ
hoi
-
ἀπεσταλμένοι
apestalmenoi
ὑπὸ
hypo
τοῦ
tou
-
Κορνηλίου ,
Kornēliou
διερωτήσαντες
dierōtēsantes
τὴν
tēn
the
οἰκίαν
oikian
τοῦ
tou
-
Σίμωνος ,
Simōnos
of Simon ,
ἐπέστησαν
epestēsan
ἐπὶ
epi
at
τὸν
ton
the
πυλῶνα .
pylōna
καὶ
kai
And
φωνήσαντες ,
phōnēsantes
ἐπυνθάνοντο
epynthanonto
εἰ
ei
if
Σίμων
Simōn
ho
who [is]
ἐπικαλούμενος
epikaloumenos
Πέτρος
Petros
ἐνθάδε
enthade
ξενίζεται .
xenizetai
is lodged .
Τοῦ
Tou
-
δὲ
de
And
Πέτρου
Petrou
διενθυμουμένου
dienthymoumenou
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
ὁράματος ,
horamatos
εἶπεν
eipen
‹αὐτῷ›
autō
to him
τὸ
to
the
Πνεῦμα ,
Pneuma
Ἰδοὺ ,
Idou
ἄνδρες
andres
[τρεῖς]
treis
ζητοῦντές
zētountes
σε .
se
you .
ἀλλὰ
alla
But
ἀναστὰς ,
anastas
κατάβηθι
katabēthi
go down
καὶ
kai
and
πορεύου
poreuou
σὺν
syn
with
αὐτοῖς ,
autois
μηδὲν
mēden
διακρινόμενος ,
diakrinomenos
ὅτι
hoti
ἐγὼ
egō
I
ἀπέσταλκα
apestalka
αὐτούς .
autous
Καταβὰς
Katabas
δὲ
de
Πέτρος
Petros
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
ἄνδρας ,
andras
men ,
{τοῦς
tous
ἀπεσταλμένους
apestalmenous
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
-
Κορνηλίου
Kornēliou
πρὸς
pros
to
αὑτόν} ,
hauton
him ,
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ἰδοὺ ,
Idou
ἐγώ
egō
I
εἰμι
eimi
am
ὃν
hon
ζητεῖτε ;
zēteite
τίς
tis
what [is]
the
αἰτία
aitia
δι’
di’
ἣν
hēn
πάρεστε ?
pareste
Οἱ
Hoi
-
δὲ
de
And
εἶπαν ,
eipan
Κορνήλιος
Kornēlios
ἑκατοντάρχης ,
hekatontarchēs
ἀνὴρ
anēr
a man
δίκαιος
dikaios
καὶ
kai
and
φοβούμενος
phoboumenos
τὸν
ton
-
Θεὸν ,
Theon
God ,
μαρτυρούμενός
martyroumenos
τε
te
ὑπὸ
hypo
by
ὅλου
holou
τοῦ
tou
the
ἔθνους
ethnous
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
ἐχρηματίσθη
echrēmatisthē
ὑπὸ
hypo
by
ἀγγέλου
angelou
ἁγίου
hagiou
μεταπέμψασθαί
metapempsasthai
σε
se
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
καὶ
kai
and
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
ῥήματα
rhēmata
παρὰ
para
σοῦ .
sou
you .
Εἰσκαλεσάμενος
Eiskalesamenos
οὖν
oun
αὐτοὺς
autous
ἐξένισεν .
exenisen
he lodged [them] .
Τῇ
On the
δὲ
de
ἐπαύριον
epaurion
ἀναστὰς ,
anastas
ἐξῆλθεν
exēlthen
σὺν
syn
with
αὐτοῖς ,
autois
καί
kai
and
τινες
tines
τῶν
tōn
of the
ἀδελφῶν
adelphōn
τῶν
tōn
ἀπὸ
apo
Ἰόππης
Ioppēs
συνῆλθον
synēlthon
went with
αὐτῷ .
autō
him .

Peter at Caesarea

Τῇ
On the
δὲ
de
ἐπαύριον ,
epaurion
εἰσῆλθεν
eisēlthen
εἰς
eis
τὴν
tēn
-
Καισάρειαν ,
Kaisareian
ho
-
δὲ
de
and
Κορνήλιος
Kornēlios
ἦν
ēn
προσδοκῶν
prosdokōn
αὐτοὺς ,
autous
συνκαλεσάμενος
synkalesamenos
τοὺς
tous
the
συγγενεῖς
syngeneis
αὐτοῦ
autou
of him
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
-
ἀναγκαίους
anankaious
φίλους .
philous
Ὡς
Hōs
As
δὲ
de
ἐγένετο
egeneto
τοῦ
tou
-
εἰσελθεῖν
eiselthein
τὸν
ton
-
Πέτρον ,
Petron
συναντήσας
synantēsas
αὐτῷ
autō
ho
-
Κορνήλιος ,
Kornēlios
πεσὼν
pesōn
ἐπὶ
epi
at
τοὺς
tous
the
πόδας ,
podas
προσεκύνησεν .
prosekynēsen
ho
-
δὲ
de
But
Πέτρος
Petros
ἤγειρεν
ēgeiren
αὐτὸν ,
auton
him ,
λέγων ,
legōn
Ἀνάστηθι ,
Anastēthi
Rise up ,
καὶ
kai
ἐγὼ
egō
I
αὐτὸς
autos
ἄνθρωπός
anthrōpos
a man
εἰμι .
eimi
am .
Καὶ
Kai
And
συνομιλῶν
synomilōn
talking with
αὐτῷ ,
autō
him ,
εἰσῆλθεν ,
eisēlthen
he entered ,
καὶ
kai
and
εὑρίσκει
heuriskei
συνεληλυθότας
synelēlythotas
πολλούς .
pollous
ἔφη
ephē
τε
te
πρὸς
pros
to
αὐτούς ,
autous
Ὑμεῖς
Hymeis
ἐπίστασθε
epistasthe
ὡς
hōs
ἀθέμιτόν
athemiton
ἐστιν
estin
it is
ἀνδρὶ
andri
Ἰουδαίῳ
Ioudaiō
a Jew
κολλᾶσθαι
kollasthai
ē
or
προσέρχεσθαι
proserchesthai
ἀλλοφύλῳ .
allophylō
to a foreigner .
κἀμοὶ
kamoi
To me
Θεὸς
Theos
ἔδειξεν ,
edeixen
μηδένα
mēdena
not
κοινὸν
koinon
ē
or
ἀκάθαρτον
akatharton
λέγειν
legein
to call
ἄνθρωπον .
anthrōpon
man .
διὸ
dio
καὶ
kai
ἀναντιρρήτως
anantirrētōs
ἦλθον ,
ēlthon
I came ,
μεταπεμφθείς .
metapemphtheis
πυνθάνομαι
pynthanomai
οὖν ,
oun
Τίνι
Tini
λόγῳ
logō
μετεπέμψασθέ
metepempsasthe
με ?
me
me ?
Καὶ
Kai
And
ho
-
Κορνήλιος
Kornēlios
ἔφη ,
ephē
Ἀπὸ
Apo
τετάρτης
tetartēs
ἡμέρας ,
hēmeras
μέχρι
mechri
ταύτης
tautēs
τῆς
tēs
the
ὥρας ,
hōras
ἤμην
ēmēn
I was
τὴν
tēn
at the
ἐνάτην
enatēn
προσευχόμενος
proseuchomenos
ἐν
en
in
τῷ
the
οἴκῳ
oikō
μου ;
mou
of me ;
καὶ
kai
and
ἰδοὺ ,
idou
ἀνὴρ
anēr
a man
ἔστη
estē
ἐνώπιόν
enōpion
μου
mou
me
ἐν
en
in
ἐσθῆτι
esthēti
λαμπρᾷ ,
lampra
καὶ
kai
and
φησίν ,
phēsin
Κορνήλιε ,
Kornēlie
εἰσηκούσθη
eisēkousthē
σου
sou
-
προσευχὴ ,
proseuchē
καὶ
kai
and
αἱ
hai
the
ἐλεημοσύναι
eleēmosynai
σου
sou
of you
ἐμνήσθησαν
emnēsthēsan
ἐνώπιον
enōpion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
God .
πέμψον
pempson
οὖν
oun
εἰς
eis
to
Ἰόππην
Ioppēn
καὶ
kai
and
μετακάλεσαι
metakalesai
Σίμωνα ,
Simōna
ὃς
hos
ἐπικαλεῖται
epikaleitai
Πέτρος ;
Petros
οὗτος
houtos
He
ξενίζεται
xenizetai
ἐν
en
in
οἰκίᾳ
oikia
[the] house
Σίμωνος ,
Simōnos
of Simon ,
βυρσέως
byrseōs
παρὰ
para
by
θάλασσαν .
thalassan
[the] sea .
Ἐξαυτῆς
Exautēs
At once
οὖν
oun
ἔπεμψα
epempsa
πρὸς
pros
to
σέ ;
se
you ;
σύ
sy
τε
te
καλῶς
kalōs
ἐποίησας ,
epoiēsas
did ,
παραγενόμενος .
paragenomenos
νῦν
nyn
οὖν ,
oun
πάντες
pantes
ἡμεῖς
hēmeis
we
ἐνώπιον
enōpion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
πάρεσμεν
paresmen
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
πάντα
panta
τὰ
ta
the things
προστεταγμένα
prostetagmena
σοι
soi
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
Κυρίου .
Kyriou

The Gentiles Hear the Good News

Ἀνοίξας
Anoixas
δὲ
de
Πέτρος
Petros
τὸ
to
the
στόμα ,
stoma
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ἐπ’
Ep’
Of
ἀληθείας
alētheias
καταλαμβάνομαι
katalambanomai
ὅτι
hoti
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is
προσωπολήμπτης
prosōpolēmptēs
ho
-
Θεός ,
Theos
God ,
ἀλλ’
all’
but
ἐν
en
in
παντὶ
panti
ἔθνει ,
ethnei
ho
the [one]
φοβούμενος
phoboumenos
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
ἐργαζόμενος
ergazomenos
δικαιοσύνην ,
dikaiosynēn
δεκτὸς
dektos
αὐτῷ
autō
to Him
ἐστιν ,
estin
is ,
τὸν
ton
the
λόγον
logon
ὃν
hon
ἀπέστειλεν
apesteilen
He sent
τοῖς
tois
to the
υἱοῖς
huiois
Ἰσραὴλ ,
Israēl
of Israel ,
εὐαγγελιζόμενος ,
euangelizomenos
εἰρήνην
eirēnēn
διὰ
dia
by
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ —
Christou
Christ
οὗτός
houtos
He
ἐστιν
estin
is
πάντων
pantōn
of all
Κύριος .
Kyrios
Ὑμεῖς
Hymeis
οἴδατε
oidate
τὸ
to
the
γενόμενον
genomenon
ῥῆμα
rhēma
καθ’
kath’
ὅλης
holēs
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας ,
Ioudaias
ἀρξάμενος
arxamenos
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
-
Γαλιλαίας ,
Galilaias
μετὰ
meta
τὸ
to
the
βάπτισμα
baptisma
ho
ἐκήρυξεν
ekēryxen
Ἰωάννης :
Iōannēs
Ἰησοῦν
Iēsoun
τὸν
ton
-
ἀπὸ
apo
Ναζαρέθ ,
Nazareth
ὡς
hōs
ἔχρισεν
echrisen
αὐτὸν
auton
ho
-
Θεὸς
Theos
Πνεύματι
Pneumati
Ἁγίῳ
Hagiō
with Holy
καὶ
kai
and
δυνάμει ,
dynamei
with power ,
ὃς
hos
διῆλθεν
diēlthen
εὐεργετῶν
euergetōn
καὶ
kai
and
ἰώμενος
iōmenos
πάντας
pantas
τοὺς
tous
καταδυναστευομένους
katadynasteuomenous
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
διαβόλου ,
diabolou
ὅτι
hoti
ho
-
Θεὸς
Theos
ἦν
ēn
μετ’
met’
with
αὐτοῦ .
autou
Him .
Καὶ
Kai
And
ἡμεῖς
hēmeis
we
μάρτυρες
martyres
πάντων
pantōn
ὧν
hōn
ἐποίησεν
epoiēsen
He did
ἔν
en
in
τε
te
τῇ
the
χώρᾳ
chōra
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων
Ioudaiōn
καὶ
kai
and
[ἐν]
en
in
Ἰερουσαλήμ ,
Ierousalēm
ὃν
hon
καὶ
kai
ἀνεῖλαν ,
aneilan
κρεμάσαντες
kremasantes
ἐπὶ
epi
on
ξύλου .
xylou
a tree .
τοῦτον
touton
ho
-
Θεὸς
Theos
ἤγειρεν
ēgeiren
ἐν
en
on
τῇ
the
τρίτῃ
tritē
ἡμέρᾳ ,
hēmera
day ,
καὶ
kai
and
ἔδωκεν
edōken
αὐτὸν
auton
ἐμφανῆ
emphanē
γενέσθαι ,
genesthai
to become ,
οὐ
ou
not
παντὶ
panti
to all
τῷ
the
λαῷ ,
laō
ἀλλὰ
alla
but
μάρτυσιν
martysin
to [the] witnesses
τοῖς
tois
-
προκεχειροτονημένοις
prokecheirotonēmenois
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
God ,
ἡμῖν
hēmin
to us
οἵτινες
hoitines
συνεφάγομεν
synephagomen
did eat with
καὶ
kai
and
συνεπίομεν
synepiomen
drink with
αὐτῷ
autō
μετὰ
meta
τὸ
to
-
ἀναστῆναι
anastēnai
αὐτὸν
auton
ἐκ
ek
νεκρῶν .
nekrōn
[the] dead .
καὶ
kai
And
παρήγγειλεν
parēngeilen
ἡμῖν
hēmin
us
κηρύξαι
kēryxai
τῷ
to the
λαῷ
laō
καὶ
kai
and
διαμαρτύρασθαι
diamartyrasthai
ὅτι
hoti
οὗτός
houtos
He
ἐστιν
estin
is
ho
the [One]
ὡρισμένος
hōrismenos
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
Κριτὴς
Kritēs
[as] judge
ζώντων
zōntōn
καὶ
kai
and
νεκρῶν .
nekrōn
τούτῳ
toutō
To Him
πάντες
pantes
οἱ
hoi
the
προφῆται
prophētai
μαρτυροῦσιν
martyrousin
ἄφεσιν
aphesin
ἁμαρτιῶν
hamartiōn
of sins
λαβεῖν
labein
διὰ
dia
τοῦ
tou
the
ὀνόματος
onomatos
αὐτοῦ
autou
of Him
πάντα
panta
τὸν
ton
-
πιστεύοντα
pisteuonta
εἰς
eis
in
αὐτόν .
auton
Him .

The Gentiles Receive the Holy Spirit

Ἔτι
Eti
λαλοῦντος
lalountos
τοῦ
tou
-
Πέτρου
Petrou
τὰ
ta
the
ῥήματα
rhēmata
ταῦτα ,
tauta
ἐπέπεσεν
epepesen
τὸ
to
the
Πνεῦμα
Pneuma
τὸ
to
-
Ἅγιον
Hagion
ἐπὶ
epi
πάντας
pantas
τοὺς
tous
ἀκούοντας
akouontas
τὸν
ton
the
λόγον .
logon
καὶ
kai
And
ἐξέστησαν
exestēsan
οἱ
hoi
the
ἐκ
ek
περιτομῆς
peritomēs
πιστοὶ ,
pistoi
ὅσοι
hosoi
as many as
συνῆλθαν
synēlthan
had come with
τῷ
-
Πέτρῳ ,
Petrō
ὅτι
hoti
καὶ
kai
ἐπὶ
epi
τὰ
ta
the
ἔθνη
ethnē
the
δωρεὰ
dōrea
τοῦ
tou
of the
Ἁγίου
Hagiou
(τοῦ)
tou
-
Πνεύματος
Pneumatos
ἐκκέχυται .
ekkechytai
ἤκουον
ēkouon
γὰρ
gar
αὐτῶν
autōn
λαλούντων
lalountōn
γλώσσαις
glōssais
καὶ
kai
and
μεγαλυνόντων
megalynontōn
τὸν
ton
-
Θεόν .
Theon
God .
Τότε
Tote
ἀπεκρίθη
apekrithē
Πέτρος ,
Petros
Μήτι
Mēti
If not
τὸ
to
the
ὕδωρ
hydōr
δύναται
dynatai
is able
κωλῦσαί
kōlysai
τις
tis
τοῦ
tou
-
μὴ
not
βαπτισθῆναι
baptisthēnai
τούτους
toutous
οἵτινες
hoitines
τὸ
to
the
Πνεῦμα
Pneuma
τὸ
to
-
Ἅγιον
Hagion
ἔλαβον ,
elabon
ὡς
hōs
just as
καὶ
kai
ἡμεῖς ?
hēmeis
we ?
προσέταξεν
prosetaxen
δὲ
de
αὐτοὺς
autous
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀνόματι
onomati
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ
Christou
βαπτισθῆναι .
baptisthēnai
to be baptized .
τότε
tote
ἠρώτησαν
ērōtēsan
αὐτὸν
auton
ἐπιμεῖναι
epimeinai
ἡμέρας
hēmeras
τινάς .
tinas