δέ 
De 
Σαῦλος 
Saulos 
,
ἔτι 
Eti 
ἐμπνέω 
Empneo 
ἀπειλή 
Apeile 
and
φόνος 
Phonos 
εἰς 
Eis 
μαθητής 
Mathetes 
κύριος 
Kurios 
of the Lord
,
προσέρχομαι 
Proserchomai 
αἰτέω 
Aiteo 
παρά 
Para 
of
ἐπιστολή 
Epistole 
εἰς 
Eis 
to
Δαμασκός 
Damaskos 
πρός 
Pros 
to
συναγωγή 
sunagoge 
,
ὅπως 
Hopos 
ἐάν 
Ean 
if
εὑρίσκω 
heurisko 
τίς 
Tis 
ὁδός 
Hodos 
,
τε 
Te 
ὤν οὖσα ὄν 
On 
ἀνήρ 
Aner 
or
γυνή 
Gune 
,
ἄγω 
Ago 
δέω 
Deo 
εἰς 
Eis 
δέ 
De 
ἐν 
En 
as
πορεύομαι 
Poreuomai 
,
he
γίνομαι 
Ginomai 
ἐγγίζω 
Eggizo 
Δαμασκός 
Damaskos 
and
ἐξαίφνης 
Exaiphnes 
περιαστράπτω 
Periastrapto 
φῶς 
Phos 
ἀπό 
Apo 
πίπτω πέτω 
Pipto 
he fell
ἐπί 
Epi 
to
γῆ 
Ge 
the earth
,
ἀκούω 
Akouo 
and heard
φωνή 
Phone 
λέγω 
Lego 
,
Σαούλ 
Saoul 
,
Σαούλ 
Saoul 
,
τίς 
Tis 
διώκω 
Dioko 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
τίς 
Tis 
εἶ 
Ei 
art thou
,
κύριος 
Kurios 
δέ 
De 
κύριος 
Kurios 
the Lord
ἔπω 
Epo 
,
ἐγώ 
Ego 
I
εἰμί 
Eimi 
am
Ἰησοῦς 
Iesous 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
σύ 
Su 
thou
διώκω 
Dioko 
σκληρός 
Skleros 
it is hard
σοί 
Soi 
λακτίζω 
Laktizo 
to kick
πρός 
Pros 
τε 
Te 
τρέμω 
Tremo 
and
θαμβέω 
Thambeo 
ἔπω 
Epo 
,
κύριος 
Kurios 
,
τίς 
Tis 
θέλω ἐθέλω 
thelo 
wilt thou
ποιέω 
Poieo 
μέ 
me 
me
ποιέω 
Poieo 
to do
κύριος 
Kurios 
the Lord
πρός 
Pros 
,
ἀνίστημι 
Anistemi 
,
and
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
go
εἰς 
Eis 
πόλις 
Polis 
the city
,
and
λαλέω 
Laleo 
it shall be told
σοί 
Soi 
τίς 
Tis 
σέ 
Se 
thou
δεῖ 
Dei 
δέ 
De 
ἀνήρ 
Aner 
the men
συνοδεύω 
sunodeuo 
with him
ἵστημι 
histemi 
ἐννεός 
Enneos 
,
ἀκούω 
Akouo 
φωνή 
Phone 
,
δέ 
De 
but
θεωρέω 
theoreo 
δέ 
De 
Σαῦλος 
Saulos 
ἐγείρω 
Egeiro 
ἀπό 
Apo 
γῆ 
Ge 
the earth
δέ 
De 
and when
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
ἀνοίγω 
Anoigo 
,
βλέπω 
Blepo 
he saw
οὐδείς 
Oudeis 
no man
δέ 
De 
but
χειραγωγέω 
Cheiragogeo 
χειραγωγέω 
Cheiragogeo 
by the hand
,
εἰσάγω 
Eisago 
εἰς 
Eis 
ἦν 
En 
he was
τρεῖς τρία 
Treis 
ἡμέρα 
hemera 
μή 
me 
βλέπω 
Blepo 
,
and
οὐ 
Ou 
φάγω 
Phago 
οὐδέ 
Oude 
δέ 
De 
ἦν 
En 
τίς 
Tis 
μαθητής 
Mathetes 
ἐν 
En 
at
Δαμασκός 
Damaskos 
,
ὄνομα 
Onoma 
Ἀνανίας 
Ananias 
and
πρός 
Pros 
to
ἔπω 
Epo 
κύριος 
Kurios 
the Lord
ἐν 
En 
in
ὅραμα 
Horama 
,
Ἀνανίας 
Ananias 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
ἰδού 
Idou 
,
ἐγώ 
Ego 
I
δέ 
De 
κύριος 
Kurios 
the Lord
πρός 
Pros 
,
ἀνίστημι 
Anistemi 
,
πορεύομαι 
Poreuomai 
and go
ἐπί 
Epi 
ῥύμη 
Rhume 
the street
καλέω 
Kaleo 
εὐθύς 
Euthus 
,
and
ζητέω 
Zeteo 
ἐν 
En 
in
οἰκία 
Oikia 
the house
Ἰουδάς 
Ioudas 
ζητέω 
Zeteo 
ὄνομα 
Onoma 
Σαῦλος 
Saulos 
,
Ταρσεύς 
Tarseus 
γάρ 
Gar 
,
ἰδού 
Idou 
,
εἴδω 
Eido 
ἐν 
En 
in
ὅραμα 
Horama 
ἀνήρ 
Aner 
a man
ὄνομα 
Onoma 
Ἀνανίας 
Ananias 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
,
and
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
χείρ 
Cheir 
on him
,
ὅπως 
Hopos 
δέ 
De 
Ἀνανίας 
Ananias 
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
,
κύριος 
Kurios 
,
ἀκούω 
Akouo 
ἀπό 
Apo 
by
πολύς πολλός 
Polus 
περί 
Peri 
of
τούτου 
Toutou 
ἀνήρ 
Aner 
,
ὅσος 
Hosos 
κακός 
Kakos 
ποιέω 
Poieo 
σοῦ 
Sou 
to thy
ἅγιος 
Hagios 
ἐν 
En 
at
ὧδε 
Hode 
ἔχω 
Echo 
he hath
ἐξουσία 
Exousia 
παρά 
Para 
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
δέω 
Deo 
to bind
πᾶς 
Pas 
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
σοῦ 
Sou 
δέ 
De 
κύριος 
Kurios 
the Lord
ἔπω 
Epo 
πρός 
Pros 
,
πορεύομαι 
Poreuomai 
Go thy way
ὅτι 
Hoti 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
he
ἐστί 
Esti 
is
ἐκλογή 
Ekloge 
σκεῦος 
Skeuos 
μοί 
Moi 
unto me
,
βαστάζω 
Bastazo 
to bear
μοῦ 
Mou 
my
ὄνομα 
Onoma 
ἐνώπιον 
Enopion 
ἔθνος 
Ethnos 
,
and
βασιλεύς 
Basileus 
,
τε 
Te 
and
υἱός 
Huios 
γάρ 
Gar 
ἐγώ 
Ego 
I
ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
will shew
ὅσος 
Hosos 
he
δεῖ 
Dei 
πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
ὑπέρ 
Huper 
μοῦ 
Mou 
my
δέ 
De 
Ἀνανίας 
Ananias 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
,
and
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
οἰκία 
Oikia 
the house
and
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
χείρ 
Cheir 
ἐπί 
Epi 
on
ἔπω 
Epo 
,
ἀδελφός 
Adelphos 
Σαούλ 
Saoul 
,
κύριος 
Kurios 
the Lord
,
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
σοί 
Soi 
ἐν 
En 
in
ὁδός 
Hodos 
the way
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
as
ἔρχομαι 
Erchomai 
thou camest
,
ἀποστέλλω 
Apostello 
μέ 
me 
me
,
ὅπως 
Hopos 
ἀναβλέπω 
Anablepo 
,
and
πλήθω 
Pletho 
ἅγιος 
Hagios 
with the Holy
εὐθέως 
Eutheos 
ἀποπίπτω 
Apopipto 
ἀπό 
Apo 
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
ὡσεί 
Hosei 
as it had been
λεπίς 
Lepis 
τε 
Te 
and
ἀναβλέπω 
Anablepo 
παραχρῆμα 
Parachrema 
,
and
ἀνίστημι 
Anistemi 
,
λαμβάνω 
lambano 
τροφή 
Trophe 
,
ἐνισχύω 
Enischuo 
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
Σαῦλος 
Saulos 
τίς 
Tis 
ἡμέρα 
hemera 
μετά 
meta 
with
μαθητής 
Mathetes 
ἐν 
En 
at
εὐθέως 
Eutheos 
κηρύσσω 
Kerusso 
Χριστός 
christos 
ἐν 
En 
in
συναγωγή 
sunagoge 
,
ὅτι 
Hoti 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
he
ἐστί 
Esti 
is
υἱός 
Huios 
the Son
δέ 
De 
πᾶς 
Pas 
ἀκούω 
Akouo 
ἐξίστημι 
Existemi 
and
λέγω 
Lego 
ἐστί 
Esti 
Is
οὐ 
Ou 
not
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
πορθέω 
Portheo 
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
τοῦτο 
Touto 
ὄνομα 
Onoma 
ἐν 
En 
in
Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
,
and
ἔρχομαι 
Erchomai 
ὧδε 
Hode 
εἰς 
Eis 
τοῦτο 
Touto 
,
ἵνα 
Hina 
ἄγω 
Ago 
δέω 
Deo 
ἐπί 
Epi 
δέ 
De 
Σαῦλος 
Saulos 
ἐνδυναμόω 
Endunamoo 
μᾶλλον 
Mallon 
the more
ἐνδυναμόω 
Endunamoo 
,
and
συγχέω 
Sugcheo 
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
the Jews
κατοικέω 
Katoikeo 
ἐν 
En 
at
Δαμασκός 
Damaskos 
,
συμβιβάζω 
Sumbibazo 
ὅτι 
Hoti 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
ἐστί 
Esti 
is
δέ 
De 
ὡς 
Hos 
ἱκανός 
Hikanos 
ἡμέρα 
hemera 
πληρόω 
Pleroo 
,
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
the Jews
συμβουλεύω 
Sumbouleuo 
ἀναιρέω 
Anaireo 
to kill
δέ 
De 
ἐπιβουλή 
Epiboule 
γινώσκω 
Ginosko 
Σαῦλος 
Saulos 
of Saul
τε 
Te 
παρατηρέω 
Paratereo 
πύλη 
Pule 
the gates
ἡμέρα 
hemera 
and
νύξ 
Nux 
ὅπως 
Hopos 
to
ἀναιρέω 
Anaireo 
δέ 
De 
μαθητής 
Mathetes 
λαμβάνω 
lambano 
νύξ 
Nux 
,
καθίημι 
Kathiemi 
and let
χαλάω 
Chalao 
διά 
Dia 
by
τεῖχος 
Teichos 
the wall
ἐν 
En 
in
δέ 
De 
Σαῦλος 
Saulos 
παραγίνομαι 
Paraginomai 
εἰς 
Eis 
to
Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
,
πειράω 
Peirao 
κολλάω 
Kollao 
μαθητής 
Mathetes 
to the disciples
but
φοβέω 
Phobeo 
πᾶς 
Pas 
φοβέω 
Phobeo 
of him
,
πιστεύω 
Pisteuo 
μή 
me 
not
ὅτι 
Hoti 
ἐστί 
Esti 
he was
δέ 
De 
Βαρνάβας 
Barnabas 
ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
,
ἄγω 
Ago 
πρός 
Pros 
him to
ἀπόστολος 
Apostolos 
,
and
διηγέομαι 
Diegeomai 
πῶς 
Pos 
εἴδω 
Eido 
κύριος 
Kurios 
the Lord
ἐν 
En 
in
ὁδός 
Hodos 
the way
,
and
ὅτι 
Hoti 
λαλέω 
Laleo 
he had spoken to
,
and
πῶς 
Pos 
παῤῥησιάζομαι 
Parrhesiazomai 
ἐν 
En 
at
Δαμασκός 
Damaskos 
ἐν 
En 
in
ὄνομα 
Onoma 
the name
ἦν 
En 
he was
μετά 
meta 
with
εἰσπορεύομαι 
Eisporeuomai 
and
ἐκπορεύομαι 
Ekporeuomai 
ἐν 
En 
at
παῤῥησιάζομαι 
Parrhesiazomai 
ἐν 
En 
in
ὄνομα 
Onoma 
the name
κύριος 
Kurios 
of the Lord
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
τε 
Te 
and
συζητέω 
Suzeteo 
πρός 
Pros 
Ἑλληνιστής 
hellenistes 
δέ 
De 
but
ἐπιχειρέω 
Epicheireo 
ἀναιρέω 
Anaireo 
to slay
δέ 
De 
ἀδελφός 
Adelphos 
ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
,
κατάγω 
Katago 
κατάγω 
Katago 
εἰς 
Eis 
to
Καισάρεια 
Kaisereia 
and
ἐξαποστέλλω 
Exapostello 
ἐξαποστέλλω 
Exapostello 
εἰς 
Eis 
to
οὖν 
Oun 
ἔχω 
Echo 
ἐκκλησία 
Ekklesia 
εἰρήνη 
Eirene 
κατά 
Kata 
ὅλος 
Holos 
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Judæa
and
Γαλιλαία 
Galilaia 
and
Σαμάρεια 
Samareia 
,
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
and
πορεύομαι 
Poreuomai 
φόβος 
Phobos 
in the fear
κύριος 
Kurios 
of the Lord
,
and
παράκλησις 
Paraklesis 
in the comfort
ἅγιος 
Hagios 
of the Holy
πνεῦμα 
Pneuma 
,
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass
,
Πέτρος 
Petros 
διέρχομαι 
Dierchomai 
διά 
Dia 
πᾶς 
Pas 
κατέρχομαι 
Katerchomai 
πρός 
Pros 
to
ἅγιος 
Hagios 
the saints
κατοικέω 
Katoikeo 
δέ 
De 
ἐκεῖ 
Ekei 
εὑρίσκω 
heurisko 
τίς 
Tis 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ὄνομα 
Onoma 
Αἰνέας 
Aineas 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
κατάκειμαι 
Katakeimai 
κράββατος 
Krabbatos 
ὀκτώ 
Okto 
ἔτος 
Etos 
,
ἦν 
En 
and was
Πέτρος 
Petros 
ἔπω 
Epo 
,
Αἰνέας 
Aineas 
,
Ἰησοῦς 
Iesous 
Χριστός 
christos 
ἰάομαι 
Iaomai 
σέ 
Se 
ἰάομαι 
Iaomai 
ἀνίστημι 
Anistemi 
,
and
στρώννυμι 
Stronnumi 
σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
στρώννυμι 
Stronnumi 
ἀνίστημι 
Anistemi 
πᾶς 
Pas 
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
κατοικέω 
Katoikeo 
Λύδδα 
Ludda 
and
Σάρων 
Saron 
εἴδω 
Eido 
,
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
and turned
ἐπί 
Epi 
to
δέ 
De 
ἦν 
En 
ἐν 
En 
at
Ἰόππη 
Ioppe 
τίς 
Tis 
μαθήτρια 
Mathetria 
ὄνομα 
Onoma 
Ταβιθά 
Tabitha 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
διερμηνεύω 
Diermeneuo 
λέγω 
Lego 
Δορκάς 
Dorkas 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
ἦν 
En 
πλήρης 
Pleres 
ἀγαθός 
Agathos 
of good
ἔργον 
Ergon 
and
ἐλεημοσύνη 
Eleemosune 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass
ἐν 
En 
in
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἡμέρα 
hemera 
,
ἀσθενέω 
Astheneo 
,
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
and died
δέ 
De 
λούω 
Louo 
,
τίθημι 
Tithemi 
ἐν 
En 
in
δέ 
De 
ὤν οὖσα ὄν 
On 
Λύδδα 
Ludda 
ἐγγύς 
Eggus 
Ἰόππη 
Ioppe 
,
ἀκούω 
Akouo 
and
μαθητής 
Mathetes 
ἀκούω 
Akouo 
ὅτι 
Hoti 
Πέτρος 
Petros 
ἐστί 
Esti 
,
ἀποστέλλω 
Apostello 
πρός 
Pros 
δύο 
Duo 
ἀνήρ 
Aner 
,
παρακαλέω 
Parakaleo 
παρακαλέω 
Parakaleo 
ὀκνέω 
Okneo 
μή 
me 
not
ὀκνέω 
Okneo 
διέρχομαι 
Dierchomai 
to come
ἕως 
heos 
to
δέ 
De 
Πέτρος 
Petros 
ἀνίστημι 
Anistemi 
συνέρχομαι 
sunerchomai 
and went
with them
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
παραγίνομαι 
Paraginomai 
,
ἀνάγω 
Anago 
εἰς 
Eis 
ὑπερῷον 
Huperoon 
and
πᾶς 
Pas 
χήρα 
Chera 
the widows
παρίστημι παριστάνω 
Paristemi 
κλαίω 
Klaio 
,
and
ἐπιδείκνυμι 
Epideiknumi 
χιτών 
Chiton 
the coats
and
ἱμάτιον 
himation 
ὅσος 
Hosos 
Δορκάς 
Dorkas 
ποιέω 
Poieo 
,
ὤν οὖσα ὄν 
On 
μετά 
meta 
with
δέ 
De 
Πέτρος 
Petros 
ἐκβάλλω 
Ekballo 
πᾶς 
Pas 
ἔξω 
Exo 
,
γονύ 
Gonu 
,
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
and prayed
and
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
πρός 
Pros 
him to
σῶμα 
Soma 
the body
ἔπω 
Epo 
,
Ταβιθά 
Tabitha 
,
ἀνίστημι 
Anistemi 
δέ 
De 
ἀνοίγω 
Anoigo 
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
and
εἴδω 
Eido 
Πέτρος 
Petros 
,
δέ 
De 
δίδωμι 
Didomi 
he gave
χείρ 
Cheir 
ἀνίστημι 
Anistemi 
and lifted
ἀνίστημι 
Anistemi 
up
,
δέ 
De 
and
φωνέω 
Phoneo 
ἅγιος 
Hagios 
the saints
and
χήρα 
Chera 
,
παρίστημι παριστάνω 
Paristemi 
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
it was
γνωστός 
Gnostos 
κατά 
Kata 
ὅλος 
Holos 
Ἰόππη 
Ioppe 
and
πολύς πολλός 
Polus 
πιστεύω 
Pisteuo 
ἐπί 
Epi 
in
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass
,
μένω 
meno 
ἱκανός 
Hikanos 
ἡμέρα 
hemera 
ἐν 
En 
in
Ἰόππη 
Ioppe 
παρά 
Para 
with
τίς 
Tis 
Σίμων 
Simon