James Killed, Peter Imprisoned

Κατ’
Kat’
At
ἐκεῖνον
ekeinon
δὲ
de
τὸν
ton
-
καιρὸν ,
kairon
ἐπέβαλεν
epebalen
Ἡρῴδης
Hērōdēs
ho
the
βασιλεὺς
basileus
τὰς
tas
the
χεῖρας
cheiras
κακῶσαί
kakōsai
τινας
tinas
τῶν
tōn
ἀπὸ
apo
of
τῆς
tēs
the
ἐκκλησίας .
ekklēsias
ἀνεῖλεν
aneilen
He put to death
δὲ
de
Ἰάκωβον ,
Iakōbon
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
Ἰωάννου ,
Iōannou
of John ,
μαχαίρῃ .
machairē
with the sword .
ἰδὼν
idōn
δὲ
de
ὅτι
hoti
ἀρεστόν
areston
ἐστιν
estin
it is
τοῖς
tois
to the
Ἰουδαίοις ,
Ioudaiois
προσέθετο
prosetheto
συλλαβεῖν
syllabein
to take
καὶ
kai
Πέτρον —
Petron
Peter
ἦσαν
ēsan
δὲ
de
[αἱ]
hai
the
ἡμέραι
hēmerai
τῶν
tōn
of the
ἀζύμων —
azymōn
ὃν
hon
καὶ
kai
πιάσας ,
piasas
ἔθετο
etheto
he put
εἰς
eis
in
φυλακήν ,
phylakēn
παραδοὺς
paradous
τέσσαρσιν
tessarsin
to four
τετραδίοις
tetradiois
στρατιωτῶν
stratiōtōn
φυλάσσειν
phylassein
αὐτόν ,
auton
him ,
βουλόμενος
boulomenos
μετὰ
meta
τὸ
to
the
πάσχα
pascha
ἀναγαγεῖν
anagagein
αὐτὸν
auton
τῷ
to the
λαῷ .
laō

Peter Rescued

Ho
-
μὲν
men
οὖν
oun
Πέτρος
Petros
ἐτηρεῖτο
etēreito
ἐν
en
in
τῇ
the
φυλακῇ ;
phylakē
προσευχὴ
proseuchē
δὲ
de
ἦν
ēn
ἐκτενῶς
ektenōs
γινομένη
ginomenē
ὑπὸ
hypo
by
τῆς
tēs
the
ἐκκλησίας
ekklēsias
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
-
Θεὸν
Theon
περὶ
peri
αὐτοῦ .
autou
him .
Ὅτε
Hote
δὲ
de
ἤμελλεν
ēmellen
προαγαγεῖν
proagagein
αὐτὸν
auton
ho
-
Ἡρῴδης ,
Hērōdēs
τῇ
the
νυκτὶ
nykti
ἐκείνῃ ,
ekeinē
ἦν
ēn
ho
-
Πέτρος
Petros
κοιμώμενος
koimōmenos
μεταξὺ
metaxy
δύο
dyo
στρατιωτῶν ,
stratiōtōn
δεδεμένος
dedemenos
ἁλύσεσιν
halysesin
with chains
δυσίν ,
dysin
two ,
φύλακές
phylakes
τε
te
πρὸ
pro
τῆς
tēs
the
θύρας
thyras
ἐτήρουν
etēroun
τὴν
tēn
the
φυλακήν .
phylakēn
καὶ
kai
And
ἰδοὺ ,
idou
ἄγγελος
angelos
Κυρίου
Kyriou
of [the] Lord
ἐπέστη ,
epestē
stood by ,
καὶ
kai
and
φῶς
phōs
ἔλαμψεν
elampsen
ἐν
en
in
τῷ
the
οἰκήματι .
oikēmati
πατάξας
pataxas
δὲ
de
τὴν
tēn
the
πλευρὰν
pleuran
τοῦ
tou
-
Πέτρου ,
Petrou
of Peter ,
ἤγειρεν
ēgeiren
he woke up
αὐτὸν ,
auton
him ,
λέγων ,
legōn
Ἀνάστα
Anasta
Rise up
ἐν
en
in
τάχει .
tachei
καὶ
kai
And
ἐξέπεσαν
exepesan
αὐτοῦ
autou
of him
αἱ
hai
the
ἁλύσεις
halyseis
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
χειρῶν .
cheirōn
εἶπεν
eipen
δὲ
de
ho
the
ἄγγελος
angelos
πρὸς
pros
to
αὐτόν ,
auton
him ,
Ζῶσαι
Zōsai
καὶ
kai
and
ὑπόδησαι
hypodēsai
put on
τὰ
ta
the
σανδάλιά
sandalia
σου .
sou
of you .
ἐποίησεν
epoiēsen
He did
δὲ
de
and
οὕτως .
houtōs
so .
καὶ
kai
And
λέγει
legei
he says
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Περιβαλοῦ
Peribalou
τὸ
to
the
ἱμάτιόν
himation
σου
sou
of you
καὶ
kai
and
ἀκολούθει
akolouthei
μοι .
moi
me .
Καὶ
Kai
And
ἐξελθὼν ,
exelthōn
ἠκολούθει
ēkolouthei
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ᾔδει
ēdei
ὅτι
hoti
ἀληθές
alēthes
ἐστιν
estin
is
τὸ
to
γινόμενον
ginomenon
διὰ
dia
by means of
τοῦ
tou
the
ἀγγέλου ;
angelou
ἐδόκει
edokei
δὲ
de
ὅραμα
horama
βλέπειν .
blepein
he saw .
διελθόντες
dielthontes
δὲ
de
πρώτην
prōtēn
φυλακὴν
phylakēn
καὶ
kai
and
δευτέραν ,
deuteran
a second ,
ἦλθαν
ēlthan
ἐπὶ
epi
to
τὴν
tēn
the
πύλην
pylēn
τὴν
tēn
-
σιδηρᾶν
sidēran
τὴν
tēn
-
φέρουσαν
pherousan
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
πόλιν ,
polin
ἥτις
hētis
αὐτομάτη
automatē
ἠνοίγη
ēnoigē
αὐτοῖς .
autois
to them .
καὶ
kai
And
ἐξελθόντες
exelthontes
προῆλθον
proēlthon
ῥύμην
rhymēn
μίαν ,
mian
one ,
καὶ
kai
and
εὐθέως
eutheōs
ἀπέστη
apestē
ho
the
ἄγγελος
angelos
ἀπ’
ap’
αὐτοῦ .
autou
him .
Καὶ
Kai
And
ho
-
Πέτρος
Petros
ἐν
en
to
ἑαυτῷ
heautō
γενόμενος ,
genomenos
εἶπεν ,
eipen
Νῦν
Nyn
οἶδα
oida
ἀληθῶς
alēthōs
ὅτι
hoti
ἐξαπέστειλεν
exapesteilen
ho
the
Κύριος
Kyrios
τὸν
ton
the
ἄγγελον
angelon
αὐτοῦ
autou
of Him
καὶ
kai
and
ἐξείλατό
exeilato
με
me
me
ἐκ
ek
out of
χειρὸς
cheiros
[the] hand
Ἡρῴδου
Hērōdou
καὶ
kai
and
πάσης
pasēs
τῆς
tēs
the
προσδοκίας
prosdokias
τοῦ
tou
of the
λαοῦ
laou
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων .
Ioudaiōn
Συνιδών
Synidōn
τε ,
te
ἦλθεν
ēlthen
he came
ἐπὶ
epi
to
τὴν
tēn
the
οἰκίαν
oikian
τῆς
tēs
of
Μαρίας
Marias
τῆς
tēs
the
μητρὸς
mētros
Ἰωάννου ,
Iōannou
of John ,
τοῦ
tou
ἐπικαλουμένου
epikaloumenou
Μάρκου ,
Markou
οὗ
hou
ἦσαν
ēsan
ἱκανοὶ
hikanoi
συνηθροισμένοι
synēthroismenoi
καὶ
kai
and
προσευχόμενοι .
proseuchomenoi
κρούσαντος
krousantos
δὲ
de
αὐτοῦ
autou
of him
τὴν
tēn
[at] the
θύραν
thyran
τοῦ
tou
of the
πυλῶνος ,
pylōnos
προσῆλθεν
prosēlthen
παιδίσκη
paidiskē
ὑπακοῦσαι ,
hypakousai
to answer ,
ὀνόματι
onomati
Ῥόδη .
Rhodē
καὶ
kai
And
ἐπιγνοῦσα
epignousa
τὴν
tēn
the
φωνὴν
phōnēn
τοῦ
tou
-
Πέτρου ,
Petrou
of Peter ,
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
-
χαρᾶς
charas
οὐκ
ouk
not
ἤνοιξεν
ēnoixen
τὸν
ton
the
πυλῶνα ,
pylōna
εἰσδραμοῦσα ;
eisdramousa
having run in ;
δὲ
de
but
ἀπήγγειλεν
apēngeilen
ἑστάναι
hestanai
to be standing
τὸν
ton
-
Πέτρον
Petron
πρὸ
pro
τοῦ
tou
the
πυλῶνος .
pylōnos
Οἱ
Hoi
-
δὲ
de
And
πρὸς
pros
to
αὐτὴν
autēn
εἶπαν ,
eipan
Μαίνῃ .
Mainē
-
δὲ
de
But
διϊσχυρίζετο
diischyrizeto
οὕτως
houtōs
[it] so
ἔχειν .
echein
to be .
οἱ
hoi
-
δὲ
de
And
ἔλεγον ,
elegon
Ho
The
ἄγγελός
angelos
ἐστιν
estin
it is
αὐτοῦ .
autou
of him .
Ho
-
δὲ
de
But
Πέτρος
Petros
ἐπέμενεν
epemenen
κρούων ;
krouōn
ἀνοίξαντες
anoixantes
δὲ ,
de
εἶδαν
eidan
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
ἐξέστησαν .
exestēsan
κατασείσας
kataseisas
δὲ
de
αὐτοῖς
autois
to them
τῇ
with the
χειρὶ
cheiri
σιγᾶν ,
sigan
to be silent ,
διηγήσατο
diēgēsato
αὐτοῖς
autois
to them
πῶς
pōs
ho
the
Κύριος
Kyrios
αὐτὸν
auton
ἐξήγαγεν
exēgagen
ἐκ
ek
out of
τῆς
tēs
the
φυλακῆς .
phylakēs
εἶπέν
eipen
He said
τε ,
te
Ἀπαγγείλατε
Apangeilate
Ἰακώβῳ
Iakōbō
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
to the
ἀδελφοῖς
adelphois
ταῦτα .
tauta
καὶ
kai
And
ἐξελθὼν ,
exelthōn
ἐπορεύθη
eporeuthē
he went
εἰς
eis
to
ἕτερον
heteron
τόπον .
topon
Γενομένης
Genomenēs
δὲ
de
ἡμέρας ,
hēmeras
day ,
ἦν
ēn
τάραχος
tarachos
οὐκ
ouk
no
ὀλίγος
oligos
ἐν
en
τοῖς
tois
the
στρατιώταις ,
stratiōtais
τί
ti
ἄρα
ara
then [of]
ho
-
Πέτρος
Petros
ἐγένετο .
egeneto
Ἡρῴδης
Hērōdēs
δὲ
de
ἐπιζητήσας
epizētēsas
αὐτὸν ,
auton
him ,
καὶ
kai
and
μὴ
not
εὑρὼν ,
heurōn
ἀνακρίνας
anakrinas
τοὺς
tous
the
φύλακας ,
phylakas
ἐκέλευσεν
ekeleusen
ἀπαχθῆναι .
apachthēnai
to be led away [to death] .
καὶ
kai
And
κατελθὼν
katelthōn
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας
Ioudaias
εἰς
eis
to
Καισάρειαν ,
Kaisareian
διέτριβεν .
dietriben
he stayed [there] .

The Death of Herod

Ἦν
Ēn
δὲ
de
θυμομαχῶν
thymomachōn
Τυρίοις
Tyriois
with [the] Tyrians
καὶ
kai
and
Σιδωνίοις ;
Sidōniois
ὁμοθυμαδὸν
homothymadon
with one accord
δὲ
de
παρῆσαν
parēsan
πρὸς
pros
to
αὐτόν .
auton
him .
καὶ
kai
And
πείσαντες
peisantes
Βλάστον ,
Blaston
τὸν
ton
ἐπὶ
epi
τοῦ
tou
the
κοιτῶνος
koitōnos
τοῦ
tou
of the
βασιλέως ,
basileōs
ᾐτοῦντο
ētounto
εἰρήνην ,
eirēnēn
διὰ
dia
τὸ
to
-
τρέφεσθαι
trephesthai
αὐτῶν
autōn
τὴν
tēn
-
χώραν
chōran
ἀπὸ
apo
by
τῆς
tēs
the
βασιλικῆς .
basilikēs
king’s .
τακτῇ
taktē
On the appointed
δὲ
de
ἡμέρᾳ ,
hēmera
day ,
ho
-
Ἡρῴδης ,
Hērōdēs
ἐνδυσάμενος
endysamenos
ἐσθῆτα
esthēta
βασιλικὴν
basilikēn
‹καὶ›
kai
and
καθίσας
kathisas
ἐπὶ
epi
on
τοῦ
tou
the
βήματος ,
bēmatos
ἐδημηγόρει
edēmēgorei
πρὸς
pros
to
αὐτούς .
autous
ho
-
δὲ
de
And
δῆμος
dēmos
the people
ἐπεφώνει ,
epephōnei
Θεοῦ
Theou
Of a god
φωνὴ ,
phōnē
[this is the] voice ,
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ἀνθρώπου !
anthrōpou
of a man !
Παραχρῆμα
Parachrēma
δὲ
de
ἐπάταξεν
epataxen
αὐτὸν
auton
ἄγγελος
angelos
Κυρίου ,
Kyriou
of [the] Lord ,
ἀνθ’
anth’
ὧν
hōn
οὐκ
ouk
not
ἔδωκεν
edōken
he gave
τὴν
tēn
the
δόξαν
doxan
τῷ
-
Θεῷ ;
Theō
to God ;
καὶ
kai
and
γενόμενος
genomenos
σκωληκόβρωτος ,
skōlēkobrōtos
ἐξέψυξεν .
exepsyxen
Ho
-
δὲ
de
But
λόγος
logos
the word
τοῦ
tou
-
θεοῦ*
theou
of God
ηὔξανεν
ēuxanen
καὶ
kai
and
ἐπληθύνετο .
eplēthyneto
Βαρνάβας
Barnabas
δὲ
de
καὶ
kai
and
Σαῦλος
Saulos
ὑπέστρεψαν ,
hypestrepsan
εἰς*
eis
to
Ἰερουσαλὴμ
Ierousalēm
πληρώσαντες
plērōsantes
τὴν
tēn
the
διακονίαν ,
diakonian
συμπαραλαβόντες
symparalabontes
Ἰωάννην ,
Iōannēn
τὸν
ton
the [one]
ἐπικληθέντα
epiklēthenta
Μάρκον .
Markon