The Dispute over Circumcision

Καί
Kai
And
τινες
tines
κατελθόντες
katelthontes
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας
Ioudaias
ἐδίδασκον
edidaskon
τοὺς
tous
the
ἀδελφοὺς
adelphous
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἐὰν
Ean
If
μὴ
not
περιτμηθῆτε
peritmēthēte
τῷ
according to the
ἔθει
ethei
τῷ
-
Μωϋσέως ,
Mōuseōs
of Moses ,
οὐ
ou
not
δύνασθε
dynasthe
σωθῆναι .
sōthēnai
to be saved .
γενομένης
genomenēs
δὲ
de
στάσεως
staseōs
καὶ
kai
and
ζητήσεως
zētēseōs
οὐκ
ouk
no
ὀλίγης
oligēs
τῷ
-
Παύλῳ
Paulō
by Paul
καὶ
kai
and
τῷ
-
Βαρνάβᾳ
Barnaba
πρὸς
pros
with
αὐτοὺς ,
autous
ἔταξαν
etaxan
ἀναβαίνειν
anabainein
to go up
Παῦλον
Paulon
καὶ
kai
and
Βαρνάβαν
Barnaban
καί
kai
and
τινας
tinas
ἄλλους
allous
ἐξ
ex
αὐτῶν ,
autōn
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
ἀποστόλους
apostolous
καὶ
kai
and
πρεσβυτέρους ,
presbyterous
εἰς
eis
to
Ἰερουσαλὴμ ,
Ierousalēm
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
ζητήματος
zētēmatos
τούτου .
toutou
Οἱ
Hoi
μὲν
men
οὖν
oun
προπεμφθέντες
propemphthentes
ὑπὸ
hypo
by
τῆς
tēs
the
ἐκκλησίας
ekklēsias
διήρχοντο
diērchonto
τήν
tēn
-
τε
te
Φοινίκην
Phoinikēn
καὶ
kai
and
Σαμάρειαν ,
Samareian
ἐκδιηγούμενοι
ekdiēgoumenoi
τὴν
tēn
the
ἐπιστροφὴν
epistrophēn
τῶν
tōn
of the
ἐθνῶν ,
ethnōn
καὶ
kai
and
ἐποίουν
epoioun
χαρὰν
charan
μεγάλην
megalēn
πᾶσιν
pasin
to all
τοῖς
tois
the
ἀδελφοῖς .
adelphois
παραγενόμενοι
paragenomenoi
δὲ
de
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα ,
Hierosolyma
παρεδέχθησαν
paredechthēsan
ἀπὸ
apo
by
τῆς
tēs
the
ἐκκλησίας
ekklēsias
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
ἀποστόλων
apostolōn
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
πρεσβυτέρων .
presbyterōn
ἀνήγγειλάν
anēngeilan
τε
te
ὅσα
hosa
ho
-
Θεὸς
Theos
ἐποίησεν
epoiēsen
μετ’
met’
with
αὐτῶν .
autōn

The Council at Jerusalem

Ἐξανέστησαν
Exanestēsan
Rose up
δέ
de
τινες
tines
τῶν
tōn
ἀπὸ
apo
of
τῆς
tēs
the
αἱρέσεως
haireseōs
τῶν
tōn
of the
Φαρισαίων
Pharisaiōn
πεπιστευκότες ,
pepisteukotes
λέγοντες
legontes
ὅτι ,
hoti
- ,
Δεῖ
Dei
It is necessary
περιτέμνειν
peritemnein
αὐτοὺς ,
autous
παραγγέλλειν
parangellein
τε
te
τηρεῖν
tērein
to keep
τὸν
ton
the
νόμον
nomon
Μωϋσέως .
Mōuseōs
of Moses .
Συνήχθησάν
Synēchthēsan
τε
te
οἱ
hoi
the
ἀπόστολοι
apostoloi
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
πρεσβύτεροι
presbyteroi
ἰδεῖν
idein
to see
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
λόγου
logou
τούτου .
toutou
Πολλῆς
Pollēs
Of much
δὲ
de
ζητήσεως
zētēseōs
γενομένης ,
genomenēs
ἀναστὰς ,
anastas
Πέτρος
Petros
εἶπεν
eipen
πρὸς
pros
to
αὐτούς ,
autous
Ἄνδρες ,
Andres
Men ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
ὑμεῖς
hymeis
ἐπίστασθε
epistasthe
ὅτι
hoti
ἀφ’
aph’
ἡμερῶν
hēmerōn
ἀρχαίων ,
archaiōn
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
ἐξελέξατο
exelexato
ho
-
Θεὸς
Theos
διὰ
dia
by
τοῦ
tou
the
στόματός
stomatos
μου
mou
of me
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
τὰ
ta
the
ἔθνη
ethnē
τὸν
ton
the
λόγον
logon
τοῦ
tou
of the
εὐαγγελίου ,
euangeliou
καὶ
kai
and
πιστεῦσαι .
pisteusai
to believe .
καὶ
kai
And
ho
the
καρδιογνώστης
kardiognōstēs
Θεὸς
Theos
ἐμαρτύρησεν
emartyrēsen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
δοὺς
dous
τὸ
to
the
Πνεῦμα
Pneuma
τὸ
to
-
Ἅγιον ,
Hagion
καθὼς
kathōs
as
καὶ
kai
ἡμῖν ,
hēmin
to us ,
καὶ
kai
and
οὐθὲν
outhen
not one
διέκρινεν
diekrinen
μεταξὺ
metaxy
ἡμῶν
hēmōn
us
τε
te
καὶ
kai
and
αὐτῶν ,
autōn
τῇ
by the
πίστει
pistei
καθαρίσας
katharisas
τὰς
tas
the
καρδίας
kardias
αὐτῶν .
autōn
of them .
Νῦν
Nyn
οὖν ,
oun
τί
ti
πειράζετε
peirazete
τὸν
ton
-
Θεόν ,
Theon
God ,
ἐπιθεῖναι
epitheinai
to put
ζυγὸν
zygon
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
the
τράχηλον
trachēlon
τῶν
tōn
of the
μαθητῶν
mathētōn
ὃν
hon
οὔτε
oute
οἱ
hoi
the
πατέρες
pateres
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
οὔτε
oute
ἡμεῖς ,
hēmeis
we ,
ἰσχύσαμεν
ischysamen
βαστάσαι ?
bastasai
to bear ?
ἀλλὰ
alla
But
διὰ
dia
by
τῆς
tēs
the
χάριτος
charitos
τοῦ
tou
of
Κυρίου
Kyriou
[the] Lord
Ἰησοῦ ,
Iēsou
πιστεύομεν
pisteuomen
σωθῆναι ,
sōthēnai
to be saved ,
καθ’
kath’
in
ὃν
hon
[the] same
τρόπον
tropon
manner [as]
κἀκεῖνοι .
kakeinoi
Ἐσίγησεν
Esigēsen
δὲ
de
πᾶν
pan
τὸ
to
the
πλῆθος ,
plēthos
καὶ
kai
and
ἤκουον
ēkouon
Βαρνάβα
Barnaba
καὶ
kai
and
Παύλου
Paulou
ἐξηγουμένων
exēgoumenōn
ὅσα
hosa
ἐποίησεν
epoiēsen
ho
-
Θεὸς ,
Theos
God ,
σημεῖα
sēmeia
καὶ
kai
and
τέρατα ,
terata
ἐν
en
τοῖς
tois
the
ἔθνεσιν
ethnesin
δι’
di’
by
αὐτῶν .
autōn
Μετὰ
Meta
δὲ
de
τὸ
to
-
σιγῆσαι
sigēsai
αὐτοὺς ,
autous
ἀπεκρίθη
apekrithē
Ἰάκωβος ,
Iakōbos
λέγων ,
legōn
Ἄνδρες ,
Andres
Men ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
ἀκούσατέ
akousate
μου .
mou
me .
Συμεὼν
Symeōn
ἐξηγήσατο
exēgēsato
καθὼς
kathōs
πρῶτον
prōton
ho
-
Θεὸς
Theos
ἐπεσκέψατο ,
epeskepsato
λαβεῖν
labein
to take
ἐξ
ex
out of
ἐθνῶν
ethnōn
[the] Gentiles
λαὸν
laon
τῷ
for the
ὀνόματι
onomati
αὐτοῦ .
autou
of Him .
καὶ
kai
And
τούτῳ
toutō
with this
συμφωνοῦσιν
symphōnousin
οἱ
hoi
the
λόγοι
logoi
τῶν
tōn
of the
προφητῶν ,
prophētōn
καθὼς
kathōs
as
γέγραπται :
gegraptai
it is written :
Μετὰ
Meta
ταῦτα
tauta
ἀναστρέψω
anastrepsō
I will return
καὶ
kai
and
ἀνοικοδομήσω
anoikodomēsō
will rebuild
τὴν
tēn
the
σκηνὴν
skēnēn
Δαυὶδ
Dauid
τὴν
tēn
πεπτωκυῖαν ,
peptōkuian
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the
κατεσκαμμένα*
kateskammena
αὐτῆς
autēs
of it
ἀνοικοδομήσω ,
anoikodomēsō
I will rebuild ,
καὶ
kai
and
ἀνορθώσω
anorthōsō
I will set upright
αὐτήν ,
autēn
it ,
ὅπως
hopōs
so that
ἂν
an
-
ἐκζητήσωσιν
ekzētēsōsin
οἱ
hoi
the
κατάλοιποι
kataloipoi
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων
anthrōpōn
of men
τὸν
ton
the
Κύριον ,
Kyrion
καὶ
kai
and
πάντα
panta
τὰ
ta
the
ἔθνη ,
ethnē
ἐφ’
eph’
οὓς
hous
ἐπικέκληται
epikeklētai
τὸ
to
the
ὄνομά
onoma
μου
mou
of Me
ἐπ’
ep’
αὐτούς ,
autous
λέγει
legei
Κύριος ,
Kyrios
[the] Lord ,
ποιῶν
poiōn
ταῦτα ,
tauta
γνωστὰ
gnōsta
ἀπ’
ap’
αἰῶνος .
aiōnos
⧼ἐστιν
estin
τῷ
-
θεῷ
theō
to God
πάντα
panta
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
αὐτοῦ⧽ .
autou
of him .
Διὸ
Dio
ἐγὼ
egō
I
κρίνω
krinō
μὴ
not
παρενοχλεῖν
parenochlein
τοῖς ,
tois
ἀπὸ
apo
τῶν
tōn
the
ἐθνῶν ,
ethnōn
ἐπιστρέφουσιν
epistrephousin
ἐπὶ
epi
to
τὸν
ton
-
Θεόν ,
Theon
God ,
ἀλλὰ
alla
but
ἐπιστεῖλαι
episteilai
αὐτοῖς
autois
to them
τοῦ
tou
-
ἀπέχεσθαι
apechesthai
τῶν
tōn
the
ἀλισγημάτων
alisgēmatōn
τῶν
tōn
of the
εἰδώλων ,
eidōlōn
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
-
πορνείας ,
porneias
καὶ
kai
and
‹τοῦ›
tou
πνικτοῦ ,
pniktou
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
αἵματος .
haimatos
Μωϋσῆς
Mōusēs
γὰρ
gar
ἐκ
ek
γενεῶν
geneōn
ἀρχαίων ,
archaiōn
of old ,
κατὰ
kata
πόλιν
polin
τοὺς
tous
κηρύσσοντας
kēryssontas
αὐτὸν
auton
ἔχει ,
echei
has ,
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
συναγωγαῖς
synagōgais
κατὰ
kata
on
πᾶν
pan
σάββατον
sabbaton
ἀναγινωσκόμενος .
anaginōskomenos

The Letter to the Gentile Believers

Τότε
Tote
ἔδοξε
edoxe
τοῖς
tois
to the
ἀποστόλοις
apostolois
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
to the
πρεσβυτέροις ,
presbyterois
σὺν
syn
with
ὅλῃ
holē
τῇ
the
ἐκκλησίᾳ ,
ekklēsia
ἐκλεξαμένους
eklexamenous
ἄνδρας
andras
ἐξ
ex
αὐτῶν ,
autōn
πέμψαι
pempsai
to send
εἰς
eis
to
Ἀντιόχειαν
Antiocheian
σὺν
syn
with
τῷ
-
Παύλῳ
Paulō
καὶ
kai
and
Βαρνάβᾳ :
Barnaba
Ἰούδαν
Ioudan
τὸν
ton
-
καλούμενον
kaloumenon
Βαρσαββᾶν ,
Barsabban
καὶ
kai
and
Σιλᾶν ,
Silan
ἄνδρας
andras
ἡγουμένους
hēgoumenous
ἐν
en
τοῖς
tois
the
ἀδελφοῖς ,
adelphois
γράψαντες
grapsantes
διὰ
dia
by
χειρὸς
cheiros
[the] hand
αὐτῶν :
autōn
of them :
Οἱ
Hoi
The
ἀπόστολοι
apostoloi
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
πρεσβύτεροι ,
presbyteroi
ἀδελφοὶ ,
adelphoi
Τοῖς
Tois
κατὰ
kata
in
τὴν
tēn
-
Ἀντιόχειαν
Antiocheian
καὶ
kai
and
Συρίαν
Syrian
καὶ
kai
and
Κιλικίαν ,
Kilikian
ἀδελφοῖς
adelphois
τοῖς
tois
-
ἐξ
ex
ἐθνῶν :
ethnōn
the Gentiles :
Χαίρειν .
Chairein
Ἐπειδὴ
Epeidē
ἠκούσαμεν
ēkousamen
ὅτι
hoti
τινὲς
tines
ἐξ
ex
ἡμῶν
hēmōn
us
‹ἐξελθόντες›
exelthontes
ἐτάραξαν
etaraxan
ὑμᾶς
hymas
λόγοις ,
logois
by words ,
ἀνασκευάζοντες
anaskeuazontes
τὰς
tas
the
ψυχὰς
psychas
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
⧼λέγοντες
legontes
περιτέμνεσθαι
peritemnesthai
καὶ
kai
and
τηρεῖν
tērein
τὸν
ton
the
νόμον⧽ ,
nomon
law ,
οἷς
hois
to whom
οὐ
ou
not
διεστειλάμεθα ,
diesteilametha
ἔδοξεν
edoxen
ἡμῖν
hēmin
to us
γενομένοις
genomenois
ὁμοθυμαδὸν ,
homothymadon
with one accord ,
ἐκλεξαμένοις*
eklexamenois
ἄνδρας ,
andras
men ,
πέμψαι
pempsai
to send
πρὸς
pros
to
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
σὺν
syn
with
τοῖς
tois
the
ἀγαπητοῖς
agapētois
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
Βαρνάβᾳ
Barnaba
καὶ
kai
and
Παύλῳ ,
Paulō
ἀνθρώποις
anthrōpois
παραδεδωκόσι
paradedōkosi
τὰς
tas
the
ψυχὰς
psychas
αὐτῶν
autōn
of them
ὑπὲρ
hyper
τοῦ
tou
the
ὀνόματος
onomatos
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ .
Christou
ἀπεστάλκαμεν
apestalkamen
οὖν
oun
Ἰούδαν
Ioudan
καὶ
kai
and
Σιλᾶν ,
Silan
καὶ
kai
and
αὐτοὺς
autous
διὰ
dia
by
λόγου
logou
word [of mouth]
ἀπαγγέλλοντας
apangellontas
τὰ
ta
the
αὐτά .
auta
Ἔδοξεν
Edoxen
γὰρ
gar
τῷ
to the
Πνεύματι
Pneumati
τῷ
-
Ἁγίῳ
Hagiō
καὶ
kai
and
ἡμῖν ,
hēmin
to us ,
μηδὲν
mēden
no
πλέον
pleon
ἐπιτίθεσθαι
epitithesthai
to lay
ὑμῖν
hymin
βάρος ,
baros
πλὴν
plēn
τούτων
toutōn
τῶν
tōn
-
ἐπάναγκες :
epanankes
ἀπέχεσθαι
apechesthai
εἰδωλοθύτων ,
eidōlothytōn
καὶ
kai
and
αἵματος ,
haimatos
καὶ
kai
and
πνικτῶν ,
pniktōn
καὶ
kai
and
πορνείας .
porneias
ἐξ
ex
ὧν
hōn
διατηροῦντες
diatērountes
ἑαυτοὺς ,
heautous
εὖ
eu
πράξετε .
praxete
you will do .
Ἔρρωσθε .
Errōsthe

The Believers at Antioch Rejoice

Οἱ
Hoi
μὲν
men
οὖν ,
oun
ἀπολυθέντες ,
apolythentes
κατῆλθον
katēlthon
εἰς
eis
to
Ἀντιόχειαν ,
Antiocheian
καὶ
kai
and
συναγαγόντες
synagagontes
τὸ
to
the
πλῆθος ,
plēthos
ἐπέδωκαν
epedōkan
τὴν
tēn
the
ἐπιστολήν .
epistolēn
ἀναγνόντες
anagnontes
δὲ ,
de
now ,
ἐχάρησαν
echarēsan
ἐπὶ
epi
at
τῇ
the
παρακλήσει .
paraklēsei
Ἰούδας
Ioudas
τε
te
καὶ
kai
and
Σιλᾶς ,
Silas
καὶ
kai
αὐτοὶ
autoi
προφῆται
prophētai
ὄντες ,
ontes
διὰ
dia
by
λόγου
logou
πολλοῦ
pollou
παρεκάλεσαν
parekalesan
τοὺς
tous
the
ἀδελφοὺς
adelphous
καὶ
kai
and
ἐπεστήριξαν .
epestērixan
ποιήσαντες
poiēsantes
δὲ
de
χρόνον ,
chronon
a time ,
ἀπελύθησαν
apelythēsan
μετ’
met’
in
εἰρήνης
eirēnēs
ἀπὸ
apo
τῶν
tōn
the
ἀδελφῶν
adelphōn
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
ἀποστείλαντας
aposteilantas
αὐτούς .
autous
{ἔδοξε
edoxe
δὲ
de
τῷ
-
Σίλᾳ
Sila
ἐπιμεῖναι
epimeinai
αὐτοῦ} .
autou
Παῦλος
Paulos
δὲ
de
καὶ
kai
and
Βαρνάβας
Barnabas
διέτριβον
dietribon
ἐν
en
in
Ἀντιοχείᾳ ,
Antiocheia
διδάσκοντες
didaskontes
καὶ
kai
and
εὐαγγελιζόμενοι ,
euangelizomenoi
μετὰ
meta
with
καὶ
kai
ἑτέρων
heterōn
πολλῶν ,
pollōn
τὸν
ton
the
λόγον
logon
τοῦ
tou
of the
Κυρίου .
Kyriou

Paul's Second Missionary Journey

Μετὰ
Meta
δέ
de
τινας
tinas
ἡμέρας ,
hēmeras
εἶπεν
eipen
πρὸς
pros
to
Βαρνάβαν ,
Barnaban
Παῦλος ,
Paulos
Ἐπιστρέψαντες
Epistrepsantes
δὴ
ἐπισκεψώμεθα
episkepsōmetha
τοὺς
tous
the
ἀδελφοὺς
adelphous
κατὰ
kata
in
πόλιν
polin
πᾶσαν
pasan
ἐν
en
in
αἷς
hais
κατηγγείλαμεν
katēngeilamen
τὸν
ton
the
λόγον
logon
τοῦ
tou
of the
Κυρίου ,
Kyriou
πῶς
pōs
ἔχουσιν .
echousin
Βαρνάβας
Barnabas
δὲ
de
ἐβούλετο
ebouleto
συμπαραλαβεῖν
symparalabein
καὶ
kai
τὸν
ton
-
Ἰωάννην
Iōannēn
τὸν
ton
-
καλούμενον
kaloumenon
Μάρκον ;
Markon
Παῦλος
Paulos
δὲ
de
ἠξίου ,
ēxiou
τὸν
ton
the [one]
ἀποστάντα
apostanta
ἀπ’
ap’
αὐτῶν
autōn
ἀπὸ
apo
Παμφυλίας
Pamphylias
καὶ
kai
and
μὴ
not
συνελθόντα
synelthonta
αὐτοῖς
autois
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
ἔργον ,
ergon
μὴ
not
συμπαραλαμβάνειν
symparalambanein
τοῦτον .
touton
him .
Ἐγένετο
Egeneto
παροξυσμός ,
paroxysmos
ὥστε
hōste
so that
ἀποχωρισθῆναι
apochōristhēnai
αὐτοὺς
autous
ἀπ’
ap’
ἀλλήλων ;
allēlōn
τόν
ton
-
τε
te
and
Βαρνάβαν ,
Barnaban
παραλαβόντα
paralabonta
τὸν
ton
-
Μάρκον ,
Markon
ἐκπλεῦσαι
ekpleusai
εἰς
eis
to
Κύπρον .
Kypron