פּנה 
Panah 
,
עלה 
`alah 
and went up
דּרך 
Derek 
the way
בּשׁן 
Bashan 
עוג 
`Owg 
and Og
מלך 
melek 
the king
בּשׁן 
Bashan 
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
עם 
`am 
us, he and all his people
,
מלחמה 
Milchamah 
ירא 
Yare' 
נתן 
Nathan 
him not for I will deliver
עם 
`am 
,
ארץ 
'erets 
and his land
,
יד 
Yad 
and thou shalt do
unto him as thou didst
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
,
ישׁב 
Yashab 
So the Lord
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
עוג 
`Owg 
מלך 
melek 
also, the king
בּשׁן 
Bashan 
,
עם 
`am 
נכה 
Nakah 
and we smote
שׁאר 
Sha'ar 
לכד 
Lakad 
עיר ער עיר 
`iyr 
עת 
`eth 
,
קריה 
Qiryah 
there was not a city
לקח 
Laqach 
שׁשּׁים 
Shishshiym 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
חבל חבל 
Chebel 
ארגּב 
'Argob 
,
ממלכה 
Mamlakah 
עוג 
`Owg 
of Og
עיר ער עיר 
`iyr 
בּצר 
Batsar 
גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
with high
חומה 
Chowmah 
,
דּלת 
Deleth 
,
בּריח 
B@riyach 
and bars
פּרוזי פּרזיo 
P@raziy 
עיר ער עיר 
`iyr 
מאד 
M@`od 
חרם 
Charam 
them, as we did
סיחן סיחון 
Ciychown 
מלך 
melek 
חשׁבּון 
Cheshbown 
,
חרם 
Charam 
מת 
Math 
the men
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
טף 
Taph 
,
בּהמה 
B@hemah 
,
שׁלל 
Shalal 
and the spoil
עיר ער עיר 
`iyr 
of the cities
,
בּזז 
Bazaz 
לקח 
Laqach 
עת 
`eth 
לקח 
Laqach 
יד 
Yad 
of the hand
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
of the two
מלך 
melek 
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
ארץ 
'erets 
the land
עבר 
`eber 
ירדּן 
Yarden 
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
ארנן ארנון 
'Arnown 
הר 
Har 
חרמון 
Chermown 
צדני צידניo 
Tsiydoniy 
קרא 
Qara' 
שׂרין שׁריון 
Shiryown 
אמרי 
'Emoriy 
and the Amorites
קרא 
Qara' 
עיר ער עיר 
`iyr 
מישׁר מישׁור 
Miyshowr 
of the plain
,
גּלעד 
Gil`ad 
,
בּשׁן 
Bashan 
,
סלכה 
Calkah 
אדרעי 
'edre`iy 
and Edrei
,
עיר ער עיר 
`iyr 
ממלכה 
Mamlakah 
of the kingdom
עוג 
`Owg 
of Og
עוג 
`Owg 
מלך 
melek 
בּשׁן 
Bashan 
שׁאר 
Sha'ar 
יתר 
Yether 
of the remnant
רפה רפא 
Rapha' 
ערשׂ 
`eres 
ערשׂ 
`eres 
בּרזל 
Barzel 
of iron
is it not
רבּה 
Rabbah 
of the children
עמּון 
`Ammown 
תּשׁעה תּשׁע 
Tesha` 
אמּה 
'ammah 
ארך 
'orek 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
אמּה 
'ammah 
רחב 
Rochab 
אמּה 
'ammah 
of it, after the cubit
ארץ 
'erets 
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
,
עת 
`eth 
,
ערעור ערער ערוער 
`Arow`er 
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
which is by the river
,
ארנן ארנון 
'Arnown 
,
חצי 
Chetsiy 
and half
הר 
Har 
גּלעד 
Gil`ad 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and the cities
נתן 
Nathan 
ראוּבני 
R@'uwbeniy 
יתר 
Yether 
And the rest
גּלעד 
Gil`ad 
,
בּשׁן 
Bashan 
,
ממלכה 
Mamlakah 
,
עוג 
`Owg 
of Og
,
נתן 
Nathan 
חצי 
Chetsiy 
I unto the half
שׁבט 
Shebet 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
חבל חבל 
Chebel 
ארגּב 
'Argob 
,
בּשׁן 
Bashan 
with all Bashan
,
היא הוּא 
Huw' 
קרא 
Qara' 
ארץ 
'erets 
the land
יאיר 
Ya'iyr 
the son
מנשּׁה 
M@nashsheh 
לקח 
Laqach 
חבל חבל 
Chebel 
ארגּב 
'Argob 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
גּשׁוּרי 
G@shuwriy 
מעכתי 
Ma`akathiy 
קרא 
Qara' 
and called
שׁם 
Shem 
,
בּשׁן 
Bashan 
,
נתן 
Nathan 
גּלעד 
Gil`ad 
ראוּבני 
R@'uwbeniy 
גּדי 
Gadiy 
and unto the Gadites
נתן 
Nathan 
גּלעד 
Gil`ad 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
ארנן ארנון 
'Arnown 
תּוך 
Tavek 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the valley
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
and the border
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
יבּק 
Yabboq 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
which is the border
,
of the children
ערבה 
`arabah 
ירדּן 
Yarden 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
and the coast
כּנּרת כּנּרות 
Kinn@rowth 
ים 
Yam 
ערבה 
`arabah 
of the plain
,
מלח 
melach 
,
ים 
Yam 
,
אשׁדּות הפּסגּה 
'Ashdowth hap-Picgah 
,
צוה 
Tsavah 
עת 
`eth 
,
,
,
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
ארץ 
'erets 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
עבר 
`abar 
חלץ 
Chalats 
פּנים 
Paniym 
אח 
'ach 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
טף 
Taph 
,
מקנה 
Miqneh 
,
ידע 
Yada` 
,
רב 
Rab 
מקנה 
Miqneh 
,
ישׁב 
Yashab 
עיר ער עיר 
`iyr 
נתן 
Nathan 
נוּח 
Nuwach 
אח 
'ach 
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
,
ארץ 
'erets 
the land
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
עבר 
`eber 
ירדּן 
Yarden 
שׁוּב 
Shuwb 
אישׁ 
'iysh 
ירשּׁה 
Y@rushah 
,
נתן 
Nathan 
צוה 
Tsavah 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
עת 
`eth 
,
,
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
אלהים 
'elohiym 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
מלך 
melek 
so shall the Lord
do
ממלכה 
Mamlakah 
ירא 
Yare' 
Ye shall not fear
אלהים 
'elohiym 
לחם 
Lacham 
חנן 
Chanan 
the Lord
עת 
`eth 
,
אדני 
'Adonay 
יהוה 
Y@hovih 
חלל 
Chalal 
thou hast begun
ראה 
Ra'ah 
to shew
עבד 
`ebed 
גּדל 
Godel 
חזק 
Chazaq 
יד 
Yad 
אל 
'el 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
ארץ 
'erets 
or in earth
,
מעשׂה 
Ma`aseh 
,
עבר 
`abar 
I pray thee, let me go over
,
ראה 
Ra'ah 
and see
טוב 
Towb 
the good
ארץ 
'erets 
עבר 
`eber 
ירדּן 
Yarden 
,
טוב 
Towb 
הר 
Har 
,
עבר 
`abar 
שׁמע 
Shama` 
with me for your sakes, and would not hear
me and the Lord
רב 
Rab 
דּבר 
Dabar 
יסף 
Yacaph 
no more
עלה 
`alah 
ראשׁ 
Ro'sh 
into the top
פּסגּה 
Picgah 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and lift up
עין 
`ayin 
ים 
Yam 
,
צפן צפון 
Tsaphown 
,
תּמן תּימן 
Teyman 
,
מזרח 
Mizrach 
,
ראה 
Ra'ah 
and behold
עין 
`ayin 
it with thine eyes
עבר 
`abar 
for thou shalt not go over
צוה 
Tsavah 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
חזק 
Chazaq 
אמץ 
'amats 
עבר 
`abar 
פּנים 
Paniym 
עם 
`am 
,
נחל 
Nachal 
ארץ 
'erets 
the land
ישׁב 
Yashab 
So we abode
גּי גּיא 
Gay' 
in the valley
מל מואל מול מוּל 
Muwl 

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain