וַיַּמְרוּ־
way·yam·rū-
בִ֗י
ḇî,
וְלֹ֤א
wə·lō
and not
אָבוּ֙
’ā·ḇū
לִּשְׁמֹ֣עַ
liš·mō·a‘
אֵלַ֔י
’ê·lay,
Me
אִ֣ישׁ
’îš
אֶת־
’eṯ-
-
שִׁקּוּצֵ֤י
šiq·qū·ṣê
、 עֵֽינֵיהֶם֙
‘ê·nê·hem
לֹ֣א
not
הִשְׁלִ֔יכוּ
hiš·lî·ḵū,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
גִּלּוּלֵ֥י
gil·lū·lê
the idols
. מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt .
לֹ֣א
עָזָ֑בוּ
‘ā·zā·ḇū;
、 וָאֹמַ֞ר
wā·’ō·mar
and I said
לִשְׁפֹּ֧ךְ
liš·pōḵ
I will pour out
חֲמָתִ֣י
ḥă·mā·ṯî
My fury
עֲלֵיהֶ֗ם
‘ă·lê·hem,
on them
לְכַלּ֤וֹת
lə·ḵal·lō·wṯ
אַפִּי֙
’ap·pî
בָּהֶ֔ם
bā·hem,
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
in the midst
אֶ֥רֶץ
’e·reṣ
of the land
. מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt .