וַתֹּ֣אמֶר
wat·tō·mer
But she said
、 לָ֗הּ
lāh,
to her
הַמְעַט֙
ham·‘aṭ
is [it] a small [matter]
קַחְתֵּ֣ךְ
qaḥ·têḵ
אֶת־
’eṯ-
-
؟ אִישִׁ֔י
’î·šî,
my husband ؟
וְלָקַ֕חַת
wə·lā·qa·ḥaṯ
גַּ֥ם
gam
אֶת־
’eṯ-
-
דּוּדָאֵ֖י
dū·ḏā·’ê
؟ בְּנִ֑י
bə·nî;
of my son ؟
וַתֹּ֣אמֶר
wat·tō·mer
and said
、 רָחֵ֗ל
rā·ḥêl,
Rachel
לָכֵן֙
lā·ḵên
יִשְׁכַּ֤ב
yiš·kaḇ
he will lie
עִמָּךְ֙
‘im·māḵ
with you
、 הַלַּ֔יְלָה
hal·lay·lāh,
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
דּוּדָאֵ֥י
dū·ḏā·’ê
. בְנֵֽךְ׃
ḇə·nêḵ.
of your son .