אלהים 
'elohiym 
זכר 
Zakar 
נח 
Noach 
,
חי 
Chay 
,
בּהמה 
B@hemah 
and all the cattle
תּבה 
Tebah 
that was with him in the ark
אלהים 
'elohiym 
and God
עבר 
`abar 
רוּח 
Ruwach 
עבר 
`abar 
to pass
ארץ 
'erets 
the earth
,
מים 
Mayim 
and the waters
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
תּהם תּהום 
T@howm 
also of the deep
ארבּה 
'arubbah 
and the windows
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
סכר 
Caker 
,
גּשׁם 
Geshem 
and the rain
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
מים 
Mayim 
שׁוּב 
Shuwb 
ארץ 
'erets 
הלך 
Halak 
קצה קצה 
Qatseh 
and after the end
מאיה מאה 
me'ah 
of the hundred
חמשּׁים 
Chamishshiym 
and fifty
יום 
Yowm 
מים 
Mayim 
the waters
תּבה 
Tebah 
And the ark
נוּח 
Nuwach 
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
in the seventh
חדשׁ 
Chodesh 
,
עשׂר 
`asar 
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
of the month
,
הר 
Har 
מים 
Mayim 
חסר 
Chacer 
הלך 
Halak 
עד 
`ad 
עשׂירי 
`asiyriy 
the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
עשׂירי 
`asiyriy 
in the tenth
אחד 
'echad 
month, on the first
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
ראשׁ 
Ro'sh 
הר 
Har 
of the mountains
קץ 
Qets 
And it came to pass at the end
ארבּעים 
'arba`iym 
יום 
Yowm 
,
נח 
Noach 
פּתח 
Pathach 
חלּון 
Challown 
the window
תּבה 
Tebah 
of the ark
שׁלח 
Shalach 
עורב ערב 
`oreb 
,
יצא 
Yatsa' 
יצא 
Yatsa' 
to
שׁוּב 
Shuwb 
and fro
,
מים 
Mayim 
יבשׁ 
Yabesh 
שׁלח 
Shalach 
יונה 
Yownah 
ראה 
Ra'ah 
מים 
Mayim 
if the waters
קלל 
Qalal 
פּנים 
Paniym 
יונה 
Yownah 
But the dove
מצא 
Matsa' 
מנוח 
manowach 
no rest
כּף 
Kaph 
for the sole
רגל 
Regel 
,
שׁוּב 
Shuwb 
תּבה 
Tebah 
,
מים 
Mayim 
פּנים 
Paniym 
were on the face
ארץ 
'erets 
of the whole earth
שׁלח 
Shalach 
יד 
Yad 
,
לקח 
Laqach 
and took her
,
and pulled her in
חיל חוּל 
Chuwl 
אחר 
'acher 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
יסף 
Yacaph 
and again
שׁלח 
Shalach 
יונה 
Yownah 
the dove
יונה 
Yownah 
And the dove
עת 
`eth 
to him in the evening
פּה 
Peh 
and, lo, in her mouth
זית 
Zayith 
עלה 
`aleh 
טרף 
Taraph 
נח 
Noach 
so Noah
ידע 
Yada` 
מים 
Mayim 
קלל 
Qalal 
יחל 
Yachal 
אחר 
'acher 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
שׁלח 
Shalach 
יונה 
Yownah 
the dove
שׁוּב 
Shuwb 
יסף 
Yacaph 
not again
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
And it came to pass in the six
מאיה מאה 
me'ah 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
in the first
אחד 
'echad 
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
מים 
Mayim 
the waters
חרב חרב 
Charab 
ארץ 
'erets 
נח 
Noach 
and Noah
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
מכסה 
Mikceh 
תּבה 
Tebah 
of the ark
,
ראה 
Ra'ah 
and looked
,
פּנים 
Paniym 
and, behold, the face
אדמה 
'adamah 
of the ground
שׁני 
Sheniy 
And in the second
חדשׁ 
Chodesh 
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
on the seven
עשׂרים 
`esriym 
יום 
Yowm 
חדשׁ 
Chodesh 
of the month
,
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
דּבר 
Dabar 
נח 
Noach 
,
יצא 
Yatsa' 
תּבה 
Tebah 
of the ark
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
thou, and thy wife
,
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
יצא 
Yatsa' 
חי 
Chay 
בּשׂר 
Basar 
that is with thee, of all flesh
עוף 
`owph 
בּהמה 
B@hemah 
and of cattle
,
רמשׂ 
Remes 
רמשׂ 
Ramas 
ארץ 
'erets 
שׁרץ 
Sharats 
ארץ 
'erets 
in the earth
,
פּרה 
Parah 
and be fruitful
,
רבה 
Rabah 
נח 
Noach 
יצא 
Yatsa' 
,
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and his wife
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
חי 
Chay 
,
רמשׂ 
Remes 
,
עוף 
`owph 
,
,
רמשׂ 
Ramas 
ארץ 
'erets 
,
משׁפּחה 
Mishpachah 
,
יצא 
Yatsa' 
נח 
Noach 
בּנה 
Banah 
מזבּח 
Mizbeach 
לקח 
Laqach 
and took
טהר טהור 
Tahowr 
בּהמה 
B@hemah 
,
טהר טהור 
Tahowr 
and of every clean
עוף 
`owph 
,
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
רוּח 
Ruwach 
ניחח ניחוח 
Nichowach 
ריח 
Reyach 
and the Lord
in
לב 
Leb 
,
יסף 
Yacaph 
I will not again
קלל 
Qalal 
אדמה 
'adamah 
the ground
אדם 
'adam 
עבר עבוּר 
`abuwr 
יצר 
Yetser 
אדם 
'adam 
לב 
Leb 
רעה רע 
Ra` 
is evil
נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
יסף 
Yacaph 
neither will I again
נכה 
Nakah 
,
ארץ 
'erets 
יום 
Yowm 
,
זרע 
Zera` 
קציר 
Qatsiyr 
,
קר 
Qor 
and cold
חם 
Chom 
and heat
,
קיץ 
Qayits 
and summer
חרף 
Choreph 
and winter
,
יום 
Yowm 
and day
לילה ליל ליל 
Layil 
and night