Judgment against Judah and Jerusalem
מִירוּשָׁלִַ֙ם֙
mî·rū·šā·lim
וּמִ֣יהוּדָ֔ה
ū·mî·hū·ḏāh,
、 וּמַשְׁעֵנָ֑ה
ū·maš·‘ê·nāh;
וְתַעֲלוּלִ֖ים
wə·ṯa·‘ă·lū·lîm
– בְּרֵעֵ֑הוּ
bə·rê·‘ê·hū;
וְהַנִּקְלֶ֖ה
wə·han·niq·leh
. בַּנִּכְבָּֽד׃
ban·niḵ·bāḏ.
וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה
wə·ham·maḵ·šê·lāh
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙
ū·ma·‘al·lê·hem
וְחַטָּאתָ֛ם
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām
! לְנַפְשָׁ֔ם
lə·nap̄·šām,
מַעַלְלֵיהֶ֖ם
ma·‘al·lê·hem
מְאַשְּׁרֶ֣יךָ
mə·’aš·šə·re·ḵā
אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ
’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā
. בְּבָתֵּיכֶֽם׃
bə·ḇāt·tê·ḵem.
וַתֵּלַ֙כְנָה֙
wat·tê·laḵ·nāh
וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת
ū·mə·śaq·qə·rō·wṯ
、 וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם
ū·ḇə·raḡ·lê·hem
. תְּעַכַּֽסְנָה׃
tə·‘ak·kas·nāh.
、 וְהַשְּׁבִיסִ֖ים
wə·haš·šə·ḇî·sîm
. וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃
wə·haś·śa·hă·rō·nîm.
、 הַנְּטִיפ֥וֹת
han·nə·ṭî·p̄ō·wṯ
、 וְהַשֵּׁיר֖וֹת
wə·haš·šê·rō·wṯ
、 וְהָֽרְעָלֽוֹת׃
wə·hā·rə·‘ā·lō·wṯ.
、 הַפְּאֵרִ֤ים
hap·pə·’ê·rîm
、 וְהַצְּעָדוֹת֙
wə·haṣ·ṣə·‘ā·ḏō·wṯ
、 וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים
wə·haq·qiš·šu·rîm,
、 וְהַלְּחָשִֽׁים׃
wə·hal·lə·ḥā·šîm.
、 הַטַּבָּע֖וֹת
haṭ·ṭab·bā·‘ō·wṯ
、 הַמַּֽחֲלָצוֹת֙
ham·ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ
、 וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת
wə·ham·ma·‘ă·ṭā·p̄ō·wṯ,
、 וְהַמִּטְפָּח֖וֹת
wə·ham·miṭ·pā·ḥō·wṯ
、 וְהָחֲרִיטִֽים׃
wə·hā·ḥă·rî·ṭîm.
、 וְהַגִּלְיֹנִים֙
wə·hag·gil·yō·nîm
、 וְהַסְּדִינִ֔ים
wə·has·sə·ḏî·nîm,
、 וְהַצְּנִיפ֖וֹת
wə·haṣ·ṣə·nî·p̄ō·wṯ
. וְהָרְדִידִֽים׃
wə·hā·rə·ḏî·ḏîm.
וּגְבוּרָתֵ֖ךְ
ū·ḡə·ḇū·rā·ṯêḵ
. בַּמִּלְחָמָֽה׃
bam·mil·ḥā·māh.