אדן אדון 
'adown 
,
the Lord
,
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
יהוּדה 
Y@huwdah 
משׁען משׁען 
Mish`en 
the stay
משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
and the staff
,
משׁען משׁען 
Mish`en 
לחם 
Lechem 
,
and the whole
משׁען משׁען 
Mish`en 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
,
אישׁ 
'iysh 
and the man
מלחמה 
Milchamah 
of war
,
שׁפט 
Shaphat 
the judge
,
נביא 
Nabiy' 
and the prophet
,
קסם 
Qacam 
and the prudent
,
שׂר 
Sar 
חמשּׁים 
Chamishshiym 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and the honourable
פּנים 
Paniym 
,
יעץ 
Ya`ats 
and the counsellor
,
חכם 
Chakam 
and the cunning
חרשׁ 
Cheresh 
,
בּין 
Biyn 
and the eloquent
נתן 
Nathan 
And I will give
נער 
Na`ar 
שׂר 
Sar 
תּעלוּל 
Ta`aluwl 
and babes
משׁל 
Mashal 
עם 
`am 
נגשׂ 
Nagas 
,
אישׁ 
'iysh 
אישׁ 
'iysh 
,
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
נער 
Na`ar 
the child
רהב 
Rahab 
זקן 
Zaqen 
,
קלה 
Qalah 
and the base
אישׁ 
'iysh 
תּפשׂ 
Taphas 
אח 
'ach 
בּית 
Bayith 
of the house
אב 
'ab 
,
שׂמלה 
Simlah 
,
קצין 
Qatsiyn 
be thou our ruler
,
מכשׁלה 
Makshelah 
,
יום 
Yowm 
נסה נשׂא 
Nasa' 
,
,
חבשׁ 
Chabash 
I will not be an healer
בּית 
Bayith 
for in my house
לחם 
Lechem 
שׂמלה 
Simlah 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
קצין 
Qatsiyn 
me not a ruler
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
כּשׁל 
Kashal 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
and Judah
נפל 
Naphal 
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
מעלל 
Ma`alal 
מרה 
Marah 
עין 
`ayin 
the eyes
הכּרה 
Hakkarah 
פּנים 
Paniym 
ענה 
`anah 
נגד 
Nagad 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
סדם 
C@dom 
,
כּחד 
Kachad 
אוי 
'owy 
it not. Woe
נפשׁ 
Nephesh 
גּמל 
Gamal 
רעה רע 
Ra` 
צדּיק 
Tsaddiyq 
ye to the righteous
,
טוב 
Towb 
,
אכל 
'akal 
,
פּרי 
P@riy 
the fruit
אוי 
'owy 
רשׁע 
Rasha` 
רעה רע 
Ra` 
it shall be ill
גּמוּל 
G@muwl 
with him for the reward
יד 
Yad 
עם 
`am 
As for my people
עלל 
`alal 
נגשׂ 
Nagas 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and women
משׁל 
Mashal 
עם 
`am 
,
אשׁר אשׁר 
'ashar 
תּעה 
Ta`ah 
בּלע 
Bala` 
דּרך 
Derek 
the way
נצב 
Natsab 
רוּב ריבo 
Riyb 
,
עמד 
`amad 
דּוּן דּין 
Diyn 
will enter
משׁפּט 
Mishpat 
זקן 
Zaqen 
with the ancients
עם 
`am 
,
שׂר 
Sar 
and the princes
בּער 
Ba`ar 
כּרם 
Kerem 
גּזלה 
G@zelah 
the spoil
עני 
`aniy 
of the poor
דּכא 
Daka' 
עם 
`am 
דּכא 
Daka' 
,
טחן 
Tachan 
and grind
פּנים 
Paniym 
the faces
עני 
`aniy 
of the poor
נאם 
N@'um 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
,
יען 
Ya`an 
בּת 
Bath 
ציּון 
Tsiyown 
of Zion
גּבהּ 
Gabahh 
,
ילך 
Yalak 
and walk
נטה 
Natah 
גּרן גּרון 
Garown 
שׂקר 
Saqar 
and wanton
עין 
`ayin 
,
הלך 
Halak 
טפף 
Taphaph 
ילך 
Yalak 
as they go
עכס 
`akac 
אדני 
'Adonay 
שׂפח ספח 
Caphach 
will smite with a scab
קדקד 
Qodqod 
the crown of the head
בּת 
Bath 
of the daughters
ציּון 
Tsiyown 
of Zion
,
and the Lord
,
ערה 
`arah 
יום 
Yowm 
אדני 
'Adonay 
the Lord
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
will take away
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
עכס 
`ekec 
שׁביס 
Shabiyc 
נטיפה 
N@tiyphah 
,
שׁרה 
Sherah 
and the bracelets
,
פּאר 
P@'er 
,
צעדה 
Ts@`adah 
and the ornaments of the legs
,
קשּׁר 
Qishshur 
and the headbands
,
נפשׁ 
Nephesh 
and the tablets
,
טבּעת 
Tabba`ath 
,
אף 
'aph 
and nose
מחלצה 
Machalatsah 
,
מעטפה 
Ma`ataphah 
and the mantles
,
מטפּחת 
Mitpachath 
and the wimples
,
גּליון גּלּיון 
Gillayown 
,
סדין 
Cadiyn 
and the fine linen
,
צניפה צנוף צניףo 
Tsaniyph 
and the hoods
,
בּשׂם בּשׂם 
Besem 
מק 
Maq 
חגרה חגורה חגר חגור 
Chagowr 
and instead of a girdle
נקפּה 
Niqpah 
מעשׂה 
Ma`aseh 
מקשׁה 
Miqsheh 
קרחא קרחה 
Qorchah 
פּתיגיל 
P@thiygiyl 
מחגרת 
Machagoreth 
שׂק 
Saq 
כּי 
Kiy 
מת 
Math 
נפל 
Naphal 
חרב 
Chereb 
by the sword
,
גּבוּרה 
G@buwrah 
פּתח 
Pethach 
אנה 
'anah 
אבל 
'abal 
and mourn
נקה 
Naqah 
ישׁב 
Yashab