The Song of the Vineyard
וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּ
way·‘az·zə·qê·hū
וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּ
way·saq·qə·lê·hū,
וַיִּטָּעֵ֙הוּ֙
way·yiṭ·ṭā·‘ê·hū
、 יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
מְשׂוּכָּתוֹ֙
mə·śū·kā·ṯōw
וַאֲשִׁיתֵ֣הוּ
wa·’ă·šî·ṯê·hū
שַׁעֲשׁוּעָ֑יו
ša·‘ă·šū·‘āw;
Woes to the Wicked
וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם
wə·hū·šaḇ·tem
. יַדְלִיקֵֽם׃
yaḏ·lî·qêm.
– מִשְׁתֵּיהֶ֑ם
miš·tê·hem;
וַהֲמוֹנ֖וֹ
wa·hă·mō·w·nōw
、 וַהֲמוֹנָ֛הּ
wa·hă·mō·w·nāh
、 וּשְׁאוֹנָ֖הּ
ū·šə·’ō·w·nāh
、 וַיִּשְׁפַּל־
way·yiš·pal-
. תִּשְׁפַּֽלְנָה׃
tiš·pal·nāh.
וַיִּגְבַּ֛ה
way·yiḡ·bah
、 בַּמִּשְׁפָּ֑ט
bam·miš·pāṭ;
הַקָּד֔וֹשׁ
haq·qā·ḏō·wōš,
. בִּצְדָקָֽה׃
biṣ·ḏā·qāh.
、 כְּדָבְרָ֑ם
kə·ḏā·ḇə·rām;
וְחָרְב֥וֹת
wə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
– וְכַעֲב֥וֹת
wə·ḵa·‘ă·ḇō·wṯ
、 הָאֹמְרִ֗ים
hā·’ō·mə·rîm,
、 וְתָב֗וֹאָה
wə·ṯā·ḇō·w·’āh,
. וְנֵדָֽעָה׃
wə·nê·ḏā·‘āh.
、 בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם
bə·‘ê·nê·hem;
וַיַּכֵּ֗הוּ
way·yak·kê·hū,
、 וַֽיִּרְגְּזוּ֙
way·yir·gə·zū
קַשְּׁתֹתָ֖יו
qaš·šə·ṯō·ṯāw
וְגַלְגִּלָּ֖יו
wə·ḡal·gil·lāw
. כַּסּוּפָֽה׃
kas·sū·p̄āh.
– כַּכְּפִירִ֤ים
kak·kə·p̄î·rîm
. בַּעֲרִיפֶֽיהָ׃
ba·‘ă·rî·p̄e·hā.