עַל־
‘al-
In
כֵּ֨ן
kên
עַל־
‘al-
in
、 בַּחוּרָ֜יו
ba·ḥū·rāw
לֹֽא־
lō-
no
יִשְׂמַ֣ח ׀
yiś·maḥ
will have joy
אֲדֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
יְתֹמָ֤יו
yə·ṯō·māw
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
– אַלְמְנֹתָיו֙
’al·mə·nō·ṯāw
widows
לֹ֣א
יְרַחֵ֔ם
yə·ra·ḥêm,
כִּ֤י
כֻלּוֹ֙
ḵul·lōw
חָנֵ֣ף
ḥā·nêp̄
、 וּמֵרַ֔ע
ū·mê·ra‘,
and an evildoer
וְכָל־
wə·ḵāl
and every
פֶּ֖ה
peh
דֹּבֵ֣ר
dō·ḇêr
. נְבָלָ֑ה
nə·ḇā·lāh;
בְּכָל־
bə·ḵāl
זֹאת֙
zōṯ
לֹא־
lō-
not
、 שָׁ֣ב
šāḇ
is turned away
אַפּ֔וֹ
’ap·pōw,
וְע֖וֹד
wə·‘ō·wḏ
but still
יָד֥וֹ
yā·ḏōw
. נְטוּיָֽה׃
nə·ṭū·yāh.
[is] stretched out .